Translation of "Wirken sich aus auf" in English

Diese Maßnahmen wirken sich günstig aus auf die Operationsgeschwindigkeit, die Struktur des Netzwerkes mit Grundfunktionsblöcken und die Steuerung der Funktionen.
These measures favorably affect the operational speed, the structure of the network with basic function blocks, and the control of the functions.
EuroPat v2

Die unterschiedlichen Ladungsbewegungsformen wirken sich aus auf die Verbrennung, indem sie die Flammengeschwindigkeit als Summe der Brenn- und Transportgeschwindigkei beeinflussen.
The different kinds of charge movements have an effect on the combustion by affecting the flame velocity as the sum of the burning rate and transport velocity.
EuroPat v2

Diese prägende Rolle der Arbeitgeber und die lange Tradition der Versuche, den brancheninternen Arbeitsmarkt mit Hilfe der JIBs zu kontrollieren, bilden den Rahmen für die Verhandlungen mit der MSC über YTS und wirken sich aus auf den Umfang der Veränderungen und Anpassungen, die das CITB aufgrund der Überredungskünste der MSC zuzugestehen bereit war, um YTS zu unterstützen.
256 long traditions of attempts to maintain control over the internal labour market of the sector through JIBs sets the scene for negotiations with the MSC over YTS and has implications for the amount of adjustment or adaptation the MSC could persuade the CITB to concede in the interest of supporting YTS.
EUbookshop v2

Diese Entmaterialisierungsprozesse (des Körpers, des Subjekts) wirken sich aus anderer Perspektive auf die Konzepte von Wirklichkeit und Wahrheit aus.
These processes of dematerialization (of the body, of the subject) affect the concepts of reality and
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung und die interpretative Arbeit mit Körperstandbildern wirken sich stets "verunsichernd" aus auf die Teilnehmenden.
The display and interpretive work with living sculptures have unsettling affects.
ParaCrawl v7.1

Schwankungen der Feuchtigkeit in der Frischluftzufuhr wirken sich unmittelbar aus auf die Effizienz der Trocknung und mittelbar auf die Qualitätseigenschaften des fertigen Produkts, das nicht zu feucht, aber auch nicht zu trocken sein soll.
Variations in the humidity of the fresh air supply have a direct impact on the efficiency of the drying and an indirect impact on the quality of the finished product, which should not be too damp, but not too dry either.
EuroPat v2

Alle guten Gedanken wirken sich als Kraft aus, auf Erden sowohl als auch im geistigen Reich.
All kind thoughts have the effect of strength, on earth as well as in the spiritual kingdom.
ParaCrawl v7.1

Politische Entscheidungen Russlands, der Türkei, Irans und Saudi-Arabiens wirken sich unmittelbar aus auf Stabilität und Wohlstand in der Nachbarschaft der Europäischen Union sowie auf die EU selbst.
Political decisions taken by Russia, Turkey, Iran and Saudi Arabia have a direct impact on stability and prosperity in the neighborhood of the European Union and on the EU itself.
ParaCrawl v7.1

Gedanken sind weitreichend, sie verursachen Aktionen in den verschiedensten Dimensionen des Seins, sie wirken sich aus auf Welten die uns nicht bekannt sind.
Thoughts are far reaching, they cause reaction in various dimensions of existence, they have effects on worlds that are unknown to us.
ParaCrawl v7.1