Translation of "Wird noch deutlicher" in English

Betrachtet man die Entwicklung der Tonnenkilometer, so wird der Anstieg noch deutlicher.
The 1990-2001 and 19952001 growth rates are both close to 15 % in the Netherlands while these two rates are less than 2 % in Germany.
EUbookshop v2

Diese Wirkung des Salzzusatzes wird noch wesentlich deutlicher bei erhöhter Temperatur.
This effect of the salt addition becomes substantially more visible with increased temperature.
EuroPat v2

Im Jahr darauf wird die Anfrage, noch deutlicher, wiederholt.
The year after came a more peremptory request.
ParaCrawl v7.1

Dies wird noch deutlicher durch die Figuren 10 und 11 .
This becomes even clearer in FIGS. 10 and 11 .
EuroPat v2

Dies wird noch deutlicher in Fig.
This becomes even clearer in FIG.
EuroPat v2

Ist der Kanal als Nut ausgeführt wird noch immer ein deutlicher Effekt erzielt.
If the channel is embodied as a groove, a pronounced effect is still achieved.
EuroPat v2

Dies wird im Folgenden noch deutlicher sichtbar werden.
This will become more visible in the following passage.
EuroPat v2

Dies wird noch deutlicher in der Prophezeiung des Jesaja:
This is mentioned more clearly in the prophecy of Isaiah:
CCAligned v1

Bei noch größeren Formaten wird der Effekt noch deutlicher.
The effect is even more distinct given even larger formats.
EuroPat v2

In der Genesis 6, wird Gott noch deutlicher über diese Geschichten.
In Genesis 6, God becomes more explicit about these stories.
ParaCrawl v7.1

Im unteren Bild wird das Konzept noch deutlicher sichtbar.
In the picture below the concept is better visible.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten dafür sorgen, dass ihre Liebe wird beleuchtet noch deutlicher.
We should make sure that their love is lit up even more clearly.
ParaCrawl v7.1

Bei längerer Belastung wird die Temperatur noch deutlicher verteilt.
During longer loading the temperature is distributed even more clearly.
ParaCrawl v7.1

Dies wird noch deutlicher, wenn der NVR-Test mehrere Proben umfasst.
This is accentuated when the NVR test involves several samples.
ParaCrawl v7.1

Diese Auffassung wird noch deutlicher, wenn wir von künstlicher Intelligenz sprechen.
This understanding becomes even clearer when we talk about artificial intelligence.
ParaCrawl v7.1

Das wird noch deutlicher durch Frankreichs Entscheidung, an der NATOZusammenarbeit wieder in vollem Umfang teilzunehmen.
This is all the more evident as a result of France's decision once again to participate fully in NATO cooperation.
Europarl v8

Die fehlende Anerkennung in Venezuela wird noch deutlicher, wenn man auf unsere Nachbarländer schaut.
The absence of recognition in Venezuela is even more evident when compared to the reality of neighbouring countries.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Phänomen wird noch deutlicher, wenn man die Ölrechnung auf das BIP bezieht.
These facts become even clearer when the oil bill is viewed as a proportion of GDP.
EUbookshop v2

Der Bedarf an Hardware-verstärkter Sicherheit wird noch deutlicher, wenn man die Hauptursachen für Datenverletzungen berücksichtigt.
The need for hardware-enhanced security becomes even more clear when you consider the primary cause of data breaches.
ParaCrawl v7.1

Schaut man sich die Lastverteilung im Container an, wird das Problem noch deutlicher.
If we look at the load distribution within the container, the problem becomes more evident.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Sicht zu einem kumulativen Diagramm ändern wird dieser Unterschied noch deutlicher.
If you change this view to a cumulative chart this difference becomes even clearer.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil des erfindungsgemässen Konzeptes wird noch deutlicher im direkten Vergleich mit herkömmlichen Lösungen.
The advantage of the concept according to the invention becomes even clearer when compared directly with conventional solutions.
EuroPat v2

Dies wird noch deutlicher, wenn der Eisenbasiswerkstoff vorteilhaft ein Grau- oder Sphäroguss-Werkstoff ist.
This is even more apparent if the iron-based material is advantageously a gray or spheroidal graphite iron material.
EuroPat v2

Dies wird noch deutlicher während eines Rennens, bei dem jedes minimale Detail entscheidend ist.
This is even more obvious during a race, when any little detail can be a deciding factor.
CCAligned v1

Im Alter von zehn oder elf Jahren wird dieser Anstieg noch deutlicher, besonders bei Mädchen.
By about ten or eleven, this increase becomes very substantial, especially in females.
ParaCrawl v7.1

Wenn man dazu noch die Sozialleistungen in Betracht zieht, wird der Reallohnzuwachs noch deutlicher.
If we also took social services into account the rise in real wages would be even more pronounced.
ParaCrawl v7.1

Bei "Taxman" wird er ja noch deutlicher den Finger in die Wunde legen.
In "Taxman" he will put the finger in the wound even more.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man zusätzlich motorisch komplexe Arbeitsschritte in den Blick, so wird die Sache noch deutlicher.
And if you also take complex, motor-controlled processes into consideration, this becomes even clearer.
ParaCrawl v7.1

Nach seinem Wechsel nach Siegen (1979) wird diese Konzeption noch deutlicher profiliert.
After his change to Siegen (1979), this conception is even more clearly defined.
ParaCrawl v7.1