Translation of "Was deutlich wird" in English
Wir
beginnen
mit
Braut-Kleid,
Was,
deutlich,
Es
wird
auch
einer
der
Protagonisten
sein.
We
start
by
Bride
Dress,
What,
definitely,
It
will
also
be
one
of
the
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
dieser
Länder
sind
sich
dessen
im
Übrigen
durchaus
bewusst,
was
daran
deutlich
wird,
dass
mehr
als
die
Hälfte
der
Anträge
an
die
Union
auf
Öffnung
des
Handels
mit
Dienstleistungen
eben
aus
Entwicklungsländern
kommen,
so
aus
Kenia,
Indien,
Mali,
Gambia,
Ägypten,
Mauritius,
Brasilien,
um
nur
einige
zu
nennen.
Most
of
these
countries,
furthermore,
are
well
aware
of
this,
as
is
shown
by
the
fact
that
more
than
half
of
the
requests
received
by
the
Union
relating
to
opening
up
trade
in
services
come
precisely
from
developing
countries:
Kenya,
India,
Mali,
Gambia,
Egypt,
Mauritius
and
Brazil,
amongst
others.
Europarl v8
Die
Union
verzeichnet
die
beste
wirtschaftliche
Situation
seit
10
Jahren,
was
dadurch
deutlich
wird,
dass
sich
die
Haushaltssalden
stark
verbessert
haben.
It
is
true
that
the
Union
is
in
its
most
favourable
economic
situation
for
10
years,
as
is
proved
by
the
fact
that
the
net
balances
have
improved
a
great
deal.
Europarl v8
Das
betrifft
die
Serben,
was
deutlich
wird,
wenn
man
sich
anschaut,
wie
wenig
echte
Mitarbeit
der
Minister
in
der
Regierung
Rexhepi
es
gibt,
und
dass
es
nach
wie
vor
eine
Parallelstruktur
für
die
Serben
gibt.
That
is
true
of
the
Serbs,
as
becomes
clear
when
you
look
at
how
little
real
cooperation
there
is
between
the
ministers
in
the
Rexhepi
government
and
when
you
consider
that
there
is
still
a
parallel
structure
for
the
Serbs.
Europarl v8
Und
so
gaben
wir
uns
diese
Wertungsliste,
um
zu
sagen,
ok,
wo
stehen
wir
im
Blick
auf
unser
Ziel
Richtung
2015,
und
was
deutlich
wird,
sind
drei
Aspekte.
And
so
when
we
gave
ourselves
this
scorecard
to
say
well,
where
are
we
related
to
our
goal
towards
2015,
the
thing
that
becomes
apparent
is
three
pieces.
TED2013 v1.1
Das
ist
im
Wesentlichen
darauf
zurückzuführen,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
insgesamt
zu
wenig
engagieren,
was
daran
deutlich
wird,
dass
nicht
immer
die
Entscheidungsebenen
an
den
unternommenen
Maßnahmen
partizipieren,
sondern
untergeordnete
Dienststellen.
Most
of
these
barriers
are
due
to
the
low
overall
level
of
Member
State
involvement,
as
can
be
seen,
for
example,
in
the
fact
that
national
authorities
do
not
always
participate
in
activities
at
the
appropriate
decision?making
level.
TildeMODEL v2018
Forschung
bedeutet
zwangsläufig,
dass
komplexe
Wechselbeziehungen
zwischen
den
oben
genannten
Merkmalen
des
EFR
und
den
Querschnittsdimensionen
bestehen,
was
im
Folgenden
deutlich
wird.
The
nature
of
research
means
that
complex
interdependencies
exist
between
the
above-mentioned
features
of
ERA
and
with
the
cross-cutting
dimensions,
as
will
be
seen
below.
TildeMODEL v2018
Die
Website
ist
mittlerweile
der
Hauptverbreitungsweg
für
die
Berichte
der
Agentur,
was
daran
deutlich
wird,
dass
die
Anzahl
der
Besuche
auf
der
Website
nach
der
Veröffentlichung
des
Berichts
Umweltsignale
2000
im
Mai
und
Juni
vorübergehend
Rekordhöhen
erreichte.
The
web
site
is
now
the
main
channel
for
disseminating
Agency
reports,
as
demonstrated
by
the
fact
that
visits
peaked
temporarily
in
May
and
June
after
the
publication
of
the
Environmental
signaL·
2000
report.
EUbookshop v2
Wir
fragen
die
Kommission
ganz
deutlich:
Was
wird
sie
angesichts
des
Zuwachses
an
Hoheitsgewässern,
an
Erweiterungen
des
Festlandsockels
aufgrund
dieser
Ergebnisse
tun?
Committee
on
External
Economic
Relations
we
know
her
to
be
a
committed
and
cooperative
colleague,
and
we
are
happy
to
have
the
opportunity
to
stress
this
once
again
today.
EUbookshop v2
Weniger
Wettbewerb
auf
dem
DSL-Markt
wirkt
sich
auf
die
verfügbaren
Verbindungsgeschwindigkeiten
in
diesen
beiden
Ländern
aus,
was
in
Abbildung
deutlich
wird.
Although
LLU
has
progressed,
in
Denmark
the
incumbent
still
owns
a
signicant
share
of
cable
networks,
and
in
Finland
the
incumbent
market
share
is
still
relatively
high.
Lower
EUbookshop v2
Da
die
Leisten
im
wesentlichen
nur
die
Infrarotdioden
und
-empfänger
enthalten,
während
die
Steuerschaltung
28
vorzugsweise
im
Bereich
der
Führungs-
und
Antriebskonstruktion
100
untergebracht
werden,
ist
es
möglich,
diese
Leisten
sehr
schlank
zu
konstruieren
und
somit
die
Konstruktion
der
Schnelllauffalttore
nicht
beeinflussen
zu
müssen,
was
insbesondere
dann
deutlich
wird,
wenn
die
Torflächen
von
transparenten
Kunststoffflügeln
gebildet
werden.
Because
the
bars
are
substantially
provided
only
with
the
infrared-emitting
diodes
and
the
infrared
detectors
whereas
the
control
circuit
28
is
preferably
accommodated
adjacent
to
the
guiding
and
drive
means
100,
said
bars
may
be
very
slender
so
that
they
need
not
be
allowed
for
the
design
of
the
high-speed
folding
shutter
doors.
This
will
be
particularly
significant
with
doors
having
transparent
plastic
wings.
EuroPat v2
Ihr
Verhalten
Honey
gegenüber
ist
sehr
feindselig,
was
noch
deutlich
verstärkt
wird,
wenn
sie
sich
in
"Misty
Honey"
verwandelt
hat.
Her
holding
back
with
respect
to
Honey
is
very
hostile,
which
is
clearly
reinforced
if
she
has
changed
in
"Misty
Honey".
ParaCrawl v7.1
Was
deutlich
wird
in
diesen
Termini,
ist
ihre
Dimension
der
Vergeschlechtlichung
von
Arbeit
und
die
Frage
des
ihr
zugeschriebenen
Werts:
wie
er
"produziert
und
vereinnahmt
wird",
und
"wer
über
die
Umstände
und
die
Art
ihres
Einsatzes
[der
Arbeit]
verfügt"[23]
.
What
becomes
evident
in
these
terms
is
their
dimension
of
the
gendering
of
labor
and
the
question
of
the
value
attributed
to
it:
how
it
is
produced
and
appropriated
and
who
determines
the
circumstances
and
manner
of
the
use
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Was
leicht
deutlich
wird,
ist,
dass
die
Beseitigung
der
illegalen
Beschäftigung
zum
großen
Teil
einerseits
von
der
Implementierung
der
Gesetze
abhängt,
welche
die
Einbindung
des
arbeitenden
Immigranten
mit
seiner
nationalen
Realität
berücksichtigt,
die
fundamental
in
seinem
Ursprungsland
ist,
und
dass
es
andererseits
von
der
realen
politischen
Bereitschaft
der
Gastländer
abhängt
anzuerkennen,
dass
diese
Illegalität
existiert,
auch
wenn
es
eine
Nichtexistenz
der
Arbeitsverbindung
gibt.
What
has
been
clearly
shown
is
that
eradicating
illegal
employment
depends,
to
a
large
extent,
on
enforcing
the
laws
that
ensure
that
working
immigrants
are
linked
to
their
national
reality,
which
is
fundamental
in
their
state
of
origin,
and
that,
on
the
other
hand,
it
depends
on
the
host
states’
readiness
to
recognise
that
this
illegality
exists,
even
if
the
work
bond
is
non-existent.
ParaCrawl v7.1
Auf
längere
Sicht
hatten
sie
damit
aber
ihre
exklusiven
strategischen
Beziehungen
zum
wichtigsten
Land
in
der
Region,
Saudi-Arabien,
untergraben,
was
jetzt
deutlich
wird.
In
the
long
run,
however,
it
thereby
undermined
its
exclusive
strategic
relations
with
the
most
important
country
in
the
region,
Saudi
Arabia,
which
is
now
obvious.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
sich
in
Jesus
Christus
dessen
bewusst
zu
sein,
dass
es
der
Plan
des
Feindes
ist,
die
Gläubigen
aus
ihrem
Aufenthaltsort
in
Gott
herauszuziehen,
was
dadurch
deutlich
wird,
dass
man
in
der
Woche
daran
gehindert
sein
kann,
trotz
der
Herausforderungen
abgesondert
in
der
Ruhe
zu
leben.
It
is
important
in
Jesus
Christ
to
be
aware
that
it
is
the
enemy's
plan
to
pull
believers
out
of
their
dwelling
place
in
God,
which
is
evident
by
the
fact
that
during
the
week
we
can
avoid
remaining
at
rest
despite
the
challenges.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
mindestens
eine
ortsfeste
Spindelbaugruppe
günstig
für
einen
Werkzeugwechsel
zugänglich,
was
später
noch
deutlich
wird.
In
addition,
the
at
least
one
stationary
spindle
assembly
is
readily
accessible
for
a
tool
change;
this
will
be
explained
in
greater
detail
later.
EuroPat v2
Wegen
dieser
Vergleichmäßigung
der
Abzugsspannung
tritt
auch
bei
Anwendung
der
erfindungsgemäßen,
mit
Garn
bewickelten
Spule
ein
späteres
Boldern
bzw.
Kräuseln
der
Nähte
bzw.
ein
unerwünschtes
Aufwerfen
von
Zonen
der
Stickerei
nicht
auf,
was
insbesondere
dann
deutlich
wird,
wenn
die
konfektionierten
oder
bestickten
Teile
einer
späteren
Pflegebehandlung,
so
beispielsweise
einer
Wäsche
bei
erhöhten
Temperaturen
oder
einem
Bügelprozeß,
unterworfen
werden.
As
a
result
of
making
the
draw-off
tension
uniform,
when
the
bobbin
wound
with
yarn
according
to
the
invention
is
used,
no
subsequent
sagging
or
crimping
of
seams
or
undesirable
ejection
of
zones
of
the
embroidery
occurs,
which
is
particularly
significant
when
the
fully-fashioned
or
embroidered
parts
are
subjected
to
subsequent
care
treatment
such
as,
for
example,
washing
at
elevated
temperature
or
an
ironing
process.
EuroPat v2
Dementsprechend
sind
die
Stromversorgungseinrichtung
95
und
die
Kopplungseinrichtung
97
auch
für
die
auf
die
Stapelbasis
24
aufgestapelten
Stapelelemente
nutzbar,
zum
Beispiel
das
Stapelelement
21,
alternativ
aber
auch
für
die
anderen
Stapelelemente
12,
13,
was
später
noch
deutlich
wird.
Accordingly,
the
power
supply
device
95
and
the
coupling
device
97
can
be
used
for
the
stack
elements
stacked
on
top
of
the
stack
base
24
as
well,
for
example
for
the
stack
element
21,
but
also
for
the
other
stack
elements
12,
13,
which
will
become
clear
later.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
man
aus
den
Ergebnissen
der
Tabellen
2
und
3
ableiten,
dass
es
für
eine
signifikante
Viskositätserniedrigung
unerheblich
ist,
welche
Art
von
Starter
(2)
eingesetzt
wird,
was
insbesondere
deutlich
wird
für
die
erfindungsgemäßen
Beispiele
wo
Starter
(1)
höher
OH-funktionell
ist
als
Starter
(2).
Furthermore,
from
the
results
in
Tables
2
and
3,
it
can
be
worked
out
that
for
a
significant
reduction
of
viscosity
it
is
immaterial
which
kind
of
starter
(2)
is
used,
this
being
especially
apparent
for
the
inventive
examples
where
starter
(1)
has
a
higher
OH
functionality
than
starter
(2).
EuroPat v2