Translation of "Wird deutlich durch" in English
Dieses
wird
deutlich
durch
die
Verwendung
gleicher
Bezugszeichen
für
gleiche
Bauelemente.
This
becomes
clear
from
the
use
of
like
reference
symbols
for
like
components.
EuroPat v2
Natürlich
wird
dies
ganz
deutlich
durch
das
Gegenteil
aufgezeigt.
Of
course,
this
is
clearly
seen
by
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Anwendung
wird
dies
durch
deutlich
mehr
Kenngrößen
bestimmt.
Depending
on
the
specific
application,
device
functionality
is
determined
by
many
more
factors.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Adresse
wird
deutlich
durch
eine
Brücke
zum
Eingang
formuliert.
The
new
address
will
be
clearly
defined
by
a
bridge
to
the
entrance.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
besonders
deutlich
durch
die
sogenannte
Rohstoffsicherungsklausel.
This
is
particularly
evident
in
what
is
known
as
the
raw
material
safeguarding
clause.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
des
Wassers
wird
deutlich
gesteigert
durch
das
Kollektorfeld.
The
temperature
of
the
water
is
raised
significantly
as
it
passes
through
the
collector
array.
ParaCrawl v7.1
Dieses
wird
besonders
deutlich
durch
die
moderne
Stilistik
der
Weine.
This
becomes
particularly
clear
through
the
modern
style
of
the
wines.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
wird
dies
durch
einen
Knick
in
den
Interferenzlinien.
This
is
made
visible
by
a
kink
in
the
fringe
pattern.
ParaCrawl v7.1
Das
Segmentergebnis
wird
jedoch
durch
deutlich
höhere
Produktionskosten
belastet.
However,
the
segment’s
income
will
be
strained
by
far
higher
production
costs.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
deutlich
durch
entsprechend
verbundene
politische
Entscheidungsprozesse.
This
is
clearly
reflected
in
the
political
decision-making
process
of
all
democracies.
ParaCrawl v7.1
Das
ein
Wendepunkt
der
Zeitgeschichte
sich
vollzieht
wird
deutlich
durch
die
eingetretene
Dimensionale.
The
dimensional
that
has
appeared
makes
it
clear
that
a
turning
point
in
the
history
of
time
is
underway.
ParaCrawl v7.1
Eine
ölige
shine
on
top
wird
auch
deutlich
durch
die
Anwesenheit
von
Fettsäuren.
Bold
brilliance
at
the
top
will
be
visible
due
to
the
presence
of
fatty
acids.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Schönheit
wird
deutlich
sichtbar
durch
SEINE
WERKE,
den
heiligen
Menschen.
God's
artistry
manifests
itself
through
the
holy
saint,
HIS
creation.
ParaCrawl v7.1
Das
Mißverständnis
wird
deutlich
durch
die
Anwesenheit
des
Wortes
„getrennt“.
The
misunderstanding
is
revealed
in
the
presence
of
the
word
“separate.”
ParaCrawl v7.1
Bereits
jetzt
wird
deutlich,
dass
durch
die
Wirtschaftskrise
eher
einwanderungsfeindliche
Haltungen
begünstigt
werden.
It
is
already
visible
that
the
economic
crisis
tends
to
favour
anti-immigration
attitudes.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorgang
bzw.
Zustand
wird
dem
Monteur
deutlich
durch
die
schlagartige
Abnahme
des
aufzuwendenden
Drehmomentes
angezeigt.
This
operation
is
indicated
distinctly
to
the
assembler
by
the
considerable
decrease
of
applied
torque.
EuroPat v2
Das
Verhalten
des
forellenbarsch
wird
auch
deutlich
durch
die
obere
Temperatur
des
Wassers
beeinflusst.
The
behavior
of
the
largemouth
bass
is
also
influenced
considerably
by
the
top
temperature
of
the
water.
ParaCrawl v7.1
Nach
innen
wird
dies
besonders
deutlich
durch
den
Zuspruch
für
europaskeptische
Parteien
bei
den
letzten
Europawahlen.
Within
Europe,
this
became
particularly
obvious
by
the
success
of
eurosceptic
parties
at
the
polls.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
eines
"gut
situierten
Beamten"
wird
deutlich
hervorgehoben
durch
volle
Wangen
und
Doppelkinn.
The
sketch
depicts
a
prosperous
official
as
illustrated
by
full
cheeks
and
a
double
chin.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
Situation
in
dieser
Woche
im
Plenum
des
Europäischen
Parlaments
und
angesichts
des
Vorschlags,
Fernsehaufnahmen
während
der
Abstimmung
zu
verbieten,
wird
deutlich,
daß
viele
durch
Zensur
verhindern
wollen,
daß
die
politische
Debatte
im
Europäischen
Parlament
die
Bürger
erreicht.
In
the
light
of
the
situation
in
the
European
Parliament's
part-session
this
week,
which
saw
proposals
made
to
prohibit
TV
crews
from
filming
during
voting,
it
is
clear
that
there
are
many
who
wish
through
censorship
to
prevent
the
political
debate
within
the
European
Parliament
from
reaching
the
citizens.
Europarl v8
Nehmen
wir
zum
Beispiel
die
Richtlinie
über
die
Bedingungen
für
die
Aufnahme,
in
der
die
klassische
Gefahr
des
Ansatzes
des
'kleinsten
gemeinsamen
Nenners'
deutlich
wird,
der
durch
den
Grundsatz
der
Einstimmigkeit
bedingt
ist.
Let
us
take,
for
example,
the
reception
conditions
directive
which
highlights
the
classic
danger
of
the
'lowest
common
denominator'
approach
imposed
by
the
unanimity
rule.
Europarl v8
Das
wird
besonders
deutlich
durch
unsere
schwache
Vertretung
in
Schlüsselpositionen,
in
der
geringen
Zahl
von
Bürgerinnen
und
Bürgern
unserer
Länder,
die
in
der
Europäischen
Kommission
tätig
sind
und
darin,
dass
wir
so
gut
wie
gar
nicht
in
den
EU-Agenturen
vertreten
sind,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
in
die
niedrigsten
Positionen
berufen
wurden.
This
is
particularly
apparent
in
our
very
poor
representation
in
key
positions,
the
small
number
of
our
citizens
working
in
the
European
Commission
and
our
almost
zero
representation
in
EU
agencies,
not
to
mention
the
fact
that
our
citizens
are
appointed
to
the
lowest
positions.
Europarl v8
Dies
wird
deutlich
durch
den
NAACP
–Aktivisten,
der
sagt,
""they'll
never
play
the
Rambos
until
they
stop
playing
the
Sambos".
This
is
highlighted
in
the
protest
skit,
when
an
NAACP
spokesman
(played
by
Paul
Mooney)
states
at
a
press
conference,
"they'll
never
play
the
Rambos
until
they
stop
playing
the
Sambos.
Wikipedia v1.0
Es
wird
deutlich,
dass
durch
das
Umordnen
dieser
Beschränkungen
der
Kandidat
CANDformula_15
optimal
wird,
obwohl
er
insgesamt
mehr
Beschränkungen
verletzt
als
die
übrigen
Kandidaten.
Once
a
candidate
incurs
a
crucial
violation,
there
is
no
way
for
it
to
be
optimal,
even
if
it
outperforms
the
other
candidates
on
the
rest
of
CON.
Wikipedia v1.0
Deutlich
wird
das
durch
den
groben,
oft
vulgären
„bäuerlichen“
Dialekt,
den
die
Schauspieler
benutzten.
He
is
often
the
one
who
finds
the
truth
out
at
the
end
of
the
play.
Wikipedia v1.0
Die
Schwierigkeiten
des
Lebens
heutzutage
außerhalb
der
Grenzen
"deiner
Gruppe"
wird
deutlich
durch
die
vielen
Fälle
von
Anstellungen
um
ethnische
Quoten
zu
erreichen
und
durch
eine
Anstellungstradition
bei
“Gemeinschaftsleitungen”.
The
difficulties
of
life
today
outside
the
boundaries
of
“your
group”
is
made
evident
by
the
many
cases
of
employment
to
fulfill
ethnic
quotas,
and
a
tradition
of
employment
on
“party
lines”.
GlobalVoices v2018q4
Dies
wird
insbesondere
deutlich
durch
die
Höhe
der
Rentabilität,
die
preisbezogenen
Indikatoren
und
den
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union.
As
described
in
recitals
(49)
and
(50)
of
the
provisional
Regulation,
the
residual
dumping
margin
was
set
at
the
same
level.
DGT v2019