Translation of "Wird durch" in English

Ein Wandel wird erst durch freie Parlamentswahlen und die Aufhebung des Ausnahmezustands möglich.
An opportunity for change in the country is provided by free parliamentary elections preceded by a lifting of the state of emergency.
Europarl v8

Dieser besondere Kontext wird durch eine Mischung aus drei Hauptzyklen gekennzeichnet.
This specific context is characterised by the combination of three major cycles.
Europarl v8

Die EU wird durch freien Personen- und Güterverkehr bestimmt.
Free movement of people and goods is what defines the EU.
Europarl v8

Jeder Korridor wird durch einen Exekutivrat und einen Verwaltungsrat geleitet.
Every corridor will be managed by an executive board and a management board.
Europarl v8

Außerdem wird es durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs unterstützt.
We also have the case-law of the Court which supports this system.
Europarl v8

Der Binnenmarktgedanke wird durch den Pass umgesetzt.
The concept of the single market will be put into practice by means of the passport.
Europarl v8

Der Erfolg dieser Initiativen wird durch den Aufbau funktionsfähiger Partnerschaften bestimmt.
The success of these initiatives is achieved precisely through establishing viable partnerships.
Europarl v8

Die größte Sorge wird durch den Schaden am Kernkraftwerk Fukushima erweckt.
The greatest anxiety is being aroused by the damage to the Fukushima nuclear power station.
Europarl v8

Ein kulturelles Europa wird durch die Koordinierung nationaler Initiativen entstehen können.
It is by coordinating national initiatives that a cultural Europe will be able to emerge.
Europarl v8

Dieses ehrgeizige Ziel wird nicht erreicht durch Unterstützungsprogramme, die nur Beihilfen verwenden.
This ambitious objective will not be achieved by assistance programmes using grant money alone.
Europarl v8

Das Parlament wird durch diese drei Herren gut vertreten.
Parliament is well represented by those three gentlemen.
Europarl v8

Was wird uns nämlich durch die beiden genannten Berichte enthüllt?
What do we actually learn from these two reports?
Europarl v8

Diese Lücke wird meines Erachtens durch diese institutionelle Vereinbarung nicht geschlossen.
In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.
Europarl v8

Die Nutzung der Strukturfonds wird durch Bürokratie und komplizierte Verfahren erschwert.
The implementation of structural funding is hampered by bureaucracy and complicated systems.
Europarl v8

Dem unternehmerischen Klima wird gedient durch Dezentralisierung, Verringerung und Verbesserung der Gesetzgebung.
The business climate is served by decentralization and by the reduction in and improvement of legislation.
Europarl v8

Sie wird vielmehr durch den inadäquaten Einsatz von Antibiotika ausgelöst.
It is due in fact to an unwarranted use of antibiotics.
Europarl v8

Der Text wird damit durch einen Änderungsantrag ersetzt, der angenommen worden ist.
The text is therefore replaced by an amendment that was passed.
Europarl v8

Die Friedensarbeit wird durch die Erweiterung nach Osten fortgesetzt.
The peace initiative is being further advanced through eastward enlargement.
Europarl v8

Ein diesbezüglicher Übersetzungsfehler in den Änderungsanträgen wird morgen durch ein Korrigendum berichtigt werden.
A translation error relating to this will be corrected tomorrow by means of a corrigendum.
Europarl v8

Diese Freizügigkeit wird durch Hemmnisse für die Freizügigkeit von Fahrzeugen beeinträchtigt.
That free movement is hampered by obstacles to the movement of vehicles.
Europarl v8

Dieser Grundsatz wird durch das Urteil rechtmäßig gewährleistet.
That principle has been rightly secured by this judgment.
Europarl v8

Diese Phase wird durch den ausgereiften interinstitutionellen Dialog der ersten Lesung bereichert werden.
This stage is actually enhanced by the increased interinstitutional dialogue which takes place at first reading.
Europarl v8

Diese Gefahr wird durch die Wirtschafts- und Währungsunion noch verstärkt.
This danger is made greater by economic and monetary union.
Europarl v8

Meine zweite Sorge wird durch die Debatte über die Kofinanzierung der Einkommensbeihilfen ausgelöst.
The second concern is the one this debate on the cofinancing of income support raises in me.
Europarl v8

Es tut mir leid, doch dies wird nicht durch die Tatsachen belegt.
I am sorry, but the facts do not bear that out.
Europarl v8

Dieser unglaublich niedrige Preis wird nur durch Massenproduktion auf minimaler Fläche ermöglicht.
That exceptionally low price is only possible thanks to mass production on as small a surface area as possible.
Europarl v8

Das wird durch die sehr schöne und wichtige Arbeit von Frau Ghilardotti klargestellt.
This is provided in the important and very fine piece of work produced by Mrs Ghilardotti.
Europarl v8