Translation of "Wird durch" in English
Ein
Wandel
wird
erst
durch
freie
Parlamentswahlen
und
die
Aufhebung
des
Ausnahmezustands
möglich.
An
opportunity
for
change
in
the
country
is
provided
by
free
parliamentary
elections
preceded
by
a
lifting
of
the
state
of
emergency.
Europarl v8
Dieser
besondere
Kontext
wird
durch
eine
Mischung
aus
drei
Hauptzyklen
gekennzeichnet.
This
specific
context
is
characterised
by
the
combination
of
three
major
cycles.
Europarl v8
Die
EU
wird
durch
freien
Personen-
und
Güterverkehr
bestimmt.
Free
movement
of
people
and
goods
is
what
defines
the
EU.
Europarl v8
Jeder
Korridor
wird
durch
einen
Exekutivrat
und
einen
Verwaltungsrat
geleitet.
Every
corridor
will
be
managed
by
an
executive
board
and
a
management
board.
Europarl v8
Außerdem
wird
es
durch
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
unterstützt.
We
also
have
the
case-law
of
the
Court
which
supports
this
system.
Europarl v8
Der
Binnenmarktgedanke
wird
durch
den
Pass
umgesetzt.
The
concept
of
the
single
market
will
be
put
into
practice
by
means
of
the
passport.
Europarl v8
Der
Erfolg
dieser
Initiativen
wird
durch
den
Aufbau
funktionsfähiger
Partnerschaften
bestimmt.
The
success
of
these
initiatives
is
achieved
precisely
through
establishing
viable
partnerships.
Europarl v8
Die
größte
Sorge
wird
durch
den
Schaden
am
Kernkraftwerk
Fukushima
erweckt.
The
greatest
anxiety
is
being
aroused
by
the
damage
to
the
Fukushima
nuclear
power
station.
Europarl v8
Ein
kulturelles
Europa
wird
durch
die
Koordinierung
nationaler
Initiativen
entstehen
können.
It
is
by
coordinating
national
initiatives
that
a
cultural
Europe
will
be
able
to
emerge.
Europarl v8
Dieses
ehrgeizige
Ziel
wird
nicht
erreicht
durch
Unterstützungsprogramme,
die
nur
Beihilfen
verwenden.
This
ambitious
objective
will
not
be
achieved
by
assistance
programmes
using
grant
money
alone.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
durch
diese
drei
Herren
gut
vertreten.
Parliament
is
well
represented
by
those
three
gentlemen.
Europarl v8
Was
wird
uns
nämlich
durch
die
beiden
genannten
Berichte
enthüllt?
What
do
we
actually
learn
from
these
two
reports?
Europarl v8
Diese
Lücke
wird
meines
Erachtens
durch
diese
institutionelle
Vereinbarung
nicht
geschlossen.
In
my
view,
this
interinstitutional
agreement
has
not
closed
that
loophole.
Europarl v8
Die
Nutzung
der
Strukturfonds
wird
durch
Bürokratie
und
komplizierte
Verfahren
erschwert.
The
implementation
of
structural
funding
is
hampered
by
bureaucracy
and
complicated
systems.
Europarl v8
Dem
unternehmerischen
Klima
wird
gedient
durch
Dezentralisierung,
Verringerung
und
Verbesserung
der
Gesetzgebung.
The
business
climate
is
served
by
decentralization
and
by
the
reduction
in
and
improvement
of
legislation.
Europarl v8
Sie
wird
vielmehr
durch
den
inadäquaten
Einsatz
von
Antibiotika
ausgelöst.
It
is
due
in
fact
to
an
unwarranted
use
of
antibiotics.
Europarl v8
Der
Text
wird
damit
durch
einen
Änderungsantrag
ersetzt,
der
angenommen
worden
ist.
The
text
is
therefore
replaced
by
an
amendment
that
was
passed.
Europarl v8
Die
Friedensarbeit
wird
durch
die
Erweiterung
nach
Osten
fortgesetzt.
The
peace
initiative
is
being
further
advanced
through
eastward
enlargement.
Europarl v8
Ein
diesbezüglicher
Übersetzungsfehler
in
den
Änderungsanträgen
wird
morgen
durch
ein
Korrigendum
berichtigt
werden.
A
translation
error
relating
to
this
will
be
corrected
tomorrow
by
means
of
a
corrigendum.
Europarl v8
Diese
Freizügigkeit
wird
durch
Hemmnisse
für
die
Freizügigkeit
von
Fahrzeugen
beeinträchtigt.
That
free
movement
is
hampered
by
obstacles
to
the
movement
of
vehicles.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
wird
durch
das
Urteil
rechtmäßig
gewährleistet.
That
principle
has
been
rightly
secured
by
this
judgment.
Europarl v8
Diese
Phase
wird
durch
den
ausgereiften
interinstitutionellen
Dialog
der
ersten
Lesung
bereichert
werden.
This
stage
is
actually
enhanced
by
the
increased
interinstitutional
dialogue
which
takes
place
at
first
reading.
Europarl v8
Diese
Gefahr
wird
durch
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
noch
verstärkt.
This
danger
is
made
greater
by
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Meine
zweite
Sorge
wird
durch
die
Debatte
über
die
Kofinanzierung
der
Einkommensbeihilfen
ausgelöst.
The
second
concern
is
the
one
this
debate
on
the
cofinancing
of
income
support
raises
in
me.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
doch
dies
wird
nicht
durch
die
Tatsachen
belegt.
I
am
sorry,
but
the
facts
do
not
bear
that
out.
Europarl v8
Dieser
unglaublich
niedrige
Preis
wird
nur
durch
Massenproduktion
auf
minimaler
Fläche
ermöglicht.
That
exceptionally
low
price
is
only
possible
thanks
to
mass
production
on
as
small
a
surface
area
as
possible.
Europarl v8
Das
wird
durch
die
sehr
schöne
und
wichtige
Arbeit
von
Frau
Ghilardotti
klargestellt.
This
is
provided
in
the
important
and
very
fine
piece
of
work
produced
by
Mrs
Ghilardotti.
Europarl v8