Translation of "Noch deutlicher" in English
Das
ist
angesichts
der
bevorstehenden
Erweiterung
sogar
noch
deutlicher
geworden.
This
has
become
even
more
clear
in
view
of
the
forthcoming
enlargement.
Europarl v8
Die
Befugnisse
der
Kontrollbehörde
müssen
noch
deutlicher
dargelegt
werden.
The
supervisory
authority's
powers
need
to
be
further
clarified.
Europarl v8
Ich
denke,
ein
paar
Punkte
müssen
noch
deutlicher
gemacht
werden.
I
think
a
few
points
need
to
be
made
more
precise.
Europarl v8
Es
fällt
mir
schwer,
mich
noch
deutlicher
auszudrücken.
I
find
it
difficult
to
make
it
any
clearer
than
I
have
already
made
it.
Europarl v8
Und
ich
hätte
mir
gewünscht,
dies
wäre
noch
deutlicher
formuliert
worden.
And
I
wanted
us
to
state
this
even
more
clearly.
Europarl v8
Auch
die
Verwendung
der
kurdischen
Sprache
unterliegt
immer
noch
deutlicher
Einschränkung.
The
use
of
the
Kurdish
language,
too,
is
still
subject
to
considerable
restrictions.
Europarl v8
Könnte
man
es
noch
deutlicher
ausdrücken?
Well,
how
much
clearer
can
it
get?
Europarl v8
Die
Studie
des
britischen
Oberhauses
zeigt
dies
noch
deutlicher
auf.
An
investigation
by
the
British
House
of
Lords
highlights
this
further.
Europarl v8
Das
muss
übrigens
im
UN-System
noch
sehr
viel
deutlicher
werden
als
bisher.
Incidentally,
this
must
be
made
a
great
deal
clearer
than
it
has
been
within
the
UN
system.
Europarl v8
Noch
deutlicher
zeigt
sich
dies
beim
Frauenanteil
in
Führungspositionen.
What
is
more
striking
still
is
the
proportion
of
women
in
leading
positions.
Europarl v8
Im
Alltag
noch
deutlicher
erkennbar
ist
die
Herausforderung
der
illegalen
Zuwanderung.
Another
challenge,
and
one
that
is
more
visible
on
the
human
level,
is
the
challenge
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Nach
dem
Ausschluss
Malaysias
und
Chinas
tritt
diese
Tendenz
noch
deutlicher
zu
Tage:
After
the
exclusion
of
Malaysia
and
China
it
was
found
that
the
price
developments
were
more
pronounced:
JRC-Acquis v3.0
Noch
deutlicher
kann
ich
es
nicht
machen.
I
can't
make
it
any
clearer.
Tatoeba v2021-03-10
Noch
deutlicher
vollzog
die
Sozialdemokratische
Partei
Österreichs
ihre
Richtungsänderung
zum
Thema
Zuwanderung.
Austria’s
Social
Democratic
Party
has
taken
its
shift
on
immigration
further.
News-Commentary v14
Diese
Warnung
wurde
nach
der
letzten
Verhandlungsrunde
über
Sanktionen
noch
deutlicher.
The
writing
on
this
wall
became
even
clearer
after
the
most
recent
round
of
sanctions
negotiations.
News-Commentary v14
In
Ägypten
ist
der
Vertrag
noch
deutlicher
in
Gefahr.
In
Egypt,
the
treaty
is
even
more
clearly
under
threat.
News-Commentary v14
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
noch
deutlicher
erklären
kann.
I
don't
know
if
I'll
be
able
to
make
this
any
clearer.
TED2013 v1.1
Die
Situation
ist
noch
deutlicher
bei
den
B-Vitaminen.
The
situation
is
more
significant
for
the
B
vitamins.
TED2020 v1
Meine
zeitweilige
Ko-Autorin
Carmen
Reinhart
schlägt
vielleicht
noch
deutlicher
in
dieselbe
Kerbe.
My
sometime
co-author
Carmen
Reinhart
makes
the
same
point,
perhaps
even
more
clearly.
News-Commentary v14
Bei
der
Energieerzeugung
und
-übertragung
besteht
noch
deutlicher
Spielraum
für
Effizienzverbesserungen.
There
is
a
lot
of
room
for
improvement
of
energy
generation
and
transmission
efficiency.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
gingen
sogar
noch
deutlicher
zurück.
As
shown
in
Table
10
above,
the
other
performance
indicators
followed
a
similar
trend
to
return
on
turnover.
DGT v2019
Diese
Vorteile
zeigen
sich
in
Fällen
mit
grenzüberschreitenden
Elementen
noch
deutlicher.
These
benefits
become
even
more
pronounced
in
situations
displaying
cross-border
elements.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
sollten
einige
Begriffsbestimmungen
noch
deutlicher
formuliert
werden:
In
this
regard,
it
would
be
desirable
to
refine
and
clarify
some
definitions
still
further:
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
großen
Erzeugermitgliedstaaten
sind
die
Verteilungseffekte
noch
deutlicher
sichtbar.
Within
the
main
producer
Member
States,
there
are
even
stronger
distribution
effects.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorteile
werden
in
Fällen
mit
grenzüberschreitenden
Elementen
noch
deutlicher.
These
benefits
become
even
more
pronounced
in
situations
displaying
cross-border
elements.
DGT v2019
Der
strukturelle
Primärsaldo
verbesserte
sich
mit
2,7
%
des
BIP
sogar
noch
deutlicher.
The
improvement
in
the
structural
primary
balance
was
even
higher
at
2,7
%
of
GDP.
DGT v2019