Translation of "So deutlich" in English
Bei
dem
ständigen
Gerichtshof
ist
das
eigentlich
nicht
so
deutlich.
This
is
not
so
clear
in
the
permanent
criminal
court.
Europarl v8
Selten
war
die
Botschaft
eines
Berichts
so
deutlich.
Rarely
has
a
report
delivered
so
clear
a
message.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
das
so
deutlich
wie
möglich
sagen.
Let
me
state
it
as
plainly
as
I
can.
Europarl v8
Vielen
Dank,
daß
Sie
so
deutlich
zu
uns
sprechen.
Thank
you
for
addressing
us
so
clearly.
Europarl v8
Niemals
wieder
trafen
zwei
Visionen
von
Europa
so
deutlich
aufeinander.
Never
have
two
views
on
Europe
clashed
so
much
as
they
did
then.
Europarl v8
Man
muss
es
so
deutlich
sagen
und
die
Konsequenzen
daraus
ziehen.
That
must
be
stated
plainly
and
the
appropriate
conclusions
drawn.
Europarl v8
Nicht
viele
von
Ihnen
werden
so
deutlich.
Now,
I'm
sure
not
many
of
you
would
be
so
blunt.
TED2020 v1
Noch
nie
habe
ich
die
Hand
Gottes
so
deutlich
gespürt.
I
never
saw
the
hand
of
God
so
clear
in
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
so
deutlich,
wenn
du
es
so
sagst.
You
make
it
sound
so
clear
when
you
say
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Er
stand
da
so
deutlich
wie
Sie
und
ich.
He
was
standing
there
just
as
plain
as
we
are.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
sie
so
klar
und
deutlich
wie
in
einem
Film.
Saw
her
as
clear
and
real
as
if
it
were
a
movie,
he
said.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
so
deutlich
als
möglich,
Manions
zeitweise
Unzurechnungsfähigkeit
erklären?
As
clearly
as
you
can
will
you
explain
Manion's
temporary
insanity?
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
sie
riechen,
er
konnte
sie
so
deutlich
sehen...
He
could
smell
her,
he
could
see
her
so
clearly...
you
know?
OpenSubtitles v2018
Nicht
ganz
so
deutlich,
wie
du
es
mir
gezeigt
hast.
Not
as
clear
as
you
made
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Bad
sehe
ich
sie
so
deutlich.
She
comes
to
me
so
clearly
in
the
bath.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
seine
Unerfahrenheit
so
deutlich
gespürt,
wie
ich
dieses
Glas
spüre.
I'm
talking
about
feeling
his
inexperience
as
clearly
as
I
can
feel
this
glass.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
lassen
Sie
es
mich
so
deutlich
wie
möglich
sagen.
Well,
then
let
me
be
as
clear
as
I
possibly
can
be.
OpenSubtitles v2018
So
klar
und
deutlich,
wie
du
es
dir
nicht
mal
vorstellen
kannst!
So
clearly
and
vividly
as
you
can
imagine.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
erinnere
mich
an
Sachen...
kleine
Dinge
so
deutlich.
You
know,
I've
been
remembering
things
--
little
things
so
clearly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
das
so
deutlich
fühlte,
hätte
er
Sie
anders
beraten
sollen.
If
he
felt
so
strongly,
he
should've
have
advised
you
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
das
so
deutlich
wie
möglich.
Let
me
be
as
clear
as
I
can.
OpenSubtitles v2018