Translation of "Deutliche erholung" in English

Im laufenden Jahr ist allerdings eine deutliche Erholung der italienischen Automobilpro­duktion zu verzeichnen.
Production in Italy has, however, undergone a significant recovery in the current year.
TildeMODEL v2018

Die Außenhandelsdaten für 1992 zeigen eine deutliche Erholung ge­genüber den Vorjahren an.
The 1992 external trade data show a substantial improvement over the previous years.
EUbookshop v2

Beim Verbrauch waren seit dem Sommer deutliche Anzeichen einer Erholung festzustellen.
From the summer onwards there were definite signs that consumption was picking up.
EUbookshop v2

Ursache war vor allem die deutliche Erholung im Chemiegeschäft.
Main driver was the substantial recovery of the chemical business.
ParaCrawl v7.1

Der Tansanitmarkt zeigt deutliche Signale der Erholung.
The Tanzanite market shows signs of recovery.
ParaCrawl v7.1

Erfreulich war die deutliche Erholung im Maschinenbau.
What was pleasing was the substantial recovery of the mechanical engineering sector.
ParaCrawl v7.1

Nach der BSE-Krise war das Wirtschaftsjahr 1998 durch eine deutliche Erholung der Preise gekennzeichnet.
After the mad cow disease crisis, 1998 was marked by a net recovery in prices.
EUbookshop v2

Die deutliche Erholung der Aktienkurse Ende 1998 und Anfang 1999 bestätigt offenbar diese relativ günstigen Aussichten.
The marked recovery in world stock prices at the end of 1998 and the beginning of 1999 seems to corroborate this relatively benign out look.
EUbookshop v2

Nach einer langen Phase des niedrigen Wachstums zeigte die griechische Wirtschaft 1994 deutliche Anzeichen einer Erholung.
Following a long period of low growth, the Greek economy started showing definite signs of recovery in 1994.
EUbookshop v2

Nach 6 Wochen zeigen beide Funktionen einen deutliche Erholung (Schadenstiefe jeweils halbiert).
After 6 weeks both retinal functions showed a clear recovery (defect depth halved).
ParaCrawl v7.1

Das begonnene Jahr 2012 zeigt bereits eine deutliche Erholung gegenüber dem letzten Quartal des Berichtsjahres.
The year 2012 already shows a significant recovery compared to the final quarter of the reporting year.
ParaCrawl v7.1

Beim Auftragseingang stand geringeren Exportlizenzen aus den BRIC-Staaten eine deutliche Erholung im Energiebereich gegenüber.
A lower volume of export licenses from the BRIC countries contrasted with a clear rebound in the energy business.
ParaCrawl v7.1

In Indien belebte die deutliche Erholung der Nachfrage nach mittelschweren und schweren Lkw unseren Absatz.
In India, our sales benefited from a significant recovery of demand for medium- and heavy-duty trucks.
ParaCrawl v7.1

Diesen Fällen oft komplexe Sachverhalte darstellen und haben das Potenzial der eine deutliche Erholung.
These cases often pose complex issues and have the potential of a significant recovery.
ParaCrawl v7.1

Sehr stimulierend war die unerwartet deutliche Erholung des US-amerikanischen Immobilien-Sektors nach Jahren der Stagnation.
The unexpected and significant recovery of the US real estate sector after years of stagnation was extremely stimulating.
ParaCrawl v7.1

In Indien beflügelte eine deutliche Erholung der Nachfrage nach mittelschweren und schweren Lkw den Absatz.
In India, sales were boosted by a significant recovery in demand for medium- and heavy-duty trucks.
ParaCrawl v7.1

Somit ermöglichte der ausgeglichene Haushalt Großbritannien eine deutliche Erholung und sorgte dafür, dass die 1930er-Jahre ein weitaus besseres Jahrzehnt für die britische Wirtschaft waren, als es die 1920-er Jahre gewesen waren.
The balanced budget thus allowed Britain to have a strong recovery, ensuring that the 1930’s were a much better decade for the British economy than the 1920’s had been.
News-Commentary v14

Während die Eurozone mit Schuldenkrisen und Sparmaßnahmen in ihren schwächeren Mitgliedsstaaten ringt, erlebt Kasachstan nach dem massiven Zusammenbruch seines Bankensystems gerade eine deutliche wirtschaftliche Erholung.
As the euro zone struggles with debt crises and austerity in its weaker members, Kazakhstan is emerging from a massive banking-system collapse with a strong economic recovery.
News-Commentary v14

Auch beim Absatz von in Yen denominierten Papieren war 1999 gegenüber dem Vorjahr eine deutliche Erholung zu verzeichnen .
Yen-denominated issuance also experienced a strong recovery in 1999 when compared with 1998 .
ECB v1

Dies ist eine deutliche Erholung gegenüber der schwachen Leistung im ersten Quartal ( — 0,2 %).
This represents a sharp recovery from the poor performance in the first quarter (-0,2%).
EUbookshop v2

Die Warenausfuhr der Gemeinschaft in die übrige Welt dürfte sich 1989 dem Volumen nach um etwa 5 Vi % erhöhen und damit die deutliche Erholung gegenüber den niedrigen Zuwachsraten der Jahre 1987­1988, die bereits in der Januar­Vorausschätzung zu erkennen war, bestätigen.
Community exports of goods to the rest of the world should increase in 1989 by around 5 Vi % in volume terms thus confirming the marked recovery from the low rates of expansion of the years 1987­1988 that had already appeared in the January forecast.
EUbookshop v2

Nach der Rezession von 1992/93 setzt sich in der EU die deutliche wirtschaft­liche Erholung weiter fort.
The EU's economy is experiencing a strong recovery following the sharp downturn of 1992/93.
EUbookshop v2

Die deutliche Erholung der EU­Leistungsbilanz mit Drittländern von ­66,5 Mrd. EUR im Jahr 2000 auf ­20,5 Mrd. EUR im Jahr 2001 ¡st zum Teil den EFTA­Ländern geschuldet.
EFTA countries were partly responsible for the significant recovery of the extraEU current balance from EUR -66.5 bn in 2000 to EUR -20.5 bn in 2001.
EUbookshop v2