Übersetzung für "Noch deutlicher" in Englisch

Das ist angesichts der bevorstehenden Erweiterung sogar noch deutlicher geworden.
This has become even more clear in view of the forthcoming enlargement.
Europarl v8

Die Befugnisse der Kontrollbehörde müssen noch deutlicher dargelegt werden.
The supervisory authority's powers need to be further clarified.
Europarl v8

Ich denke, ein paar Punkte müssen noch deutlicher gemacht werden.
I think a few points need to be made more precise.
Europarl v8

Es fällt mir schwer, mich noch deutlicher auszudrücken.
I find it difficult to make it any clearer than I have already made it.
Europarl v8

Und ich hätte mir gewünscht, dies wäre noch deutlicher formuliert worden.
And I wanted us to state this even more clearly.
Europarl v8

Auch die Verwendung der kurdischen Sprache unterliegt immer noch deutlicher Einschränkung.
The use of the Kurdish language, too, is still subject to considerable restrictions.
Europarl v8

Könnte man es noch deutlicher ausdrücken?
Well, how much clearer can it get?
Europarl v8

Die Studie des britischen Oberhauses zeigt dies noch deutlicher auf.
An investigation by the British House of Lords highlights this further.
Europarl v8

Das muss übrigens im UN-System noch sehr viel deutlicher werden als bisher.
Incidentally, this must be made a great deal clearer than it has been within the UN system.
Europarl v8

Noch deutlicher zeigt sich dies beim Frauenanteil in Führungspositionen.
What is more striking still is the proportion of women in leading positions.
Europarl v8

Im Alltag noch deutlicher erkennbar ist die Herausforderung der illegalen Zuwanderung.
Another challenge, and one that is more visible on the human level, is the challenge of illegal immigration.
Europarl v8

Nach dem Ausschluss Malaysias und Chinas tritt diese Tendenz noch deutlicher zu Tage:
After the exclusion of Malaysia and China it was found that the price developments were more pronounced:
JRC-Acquis v3.0

Noch deutlicher kann ich es nicht machen.
I can't make it any clearer.
Tatoeba v2021-03-10

Noch deutlicher vollzog die Sozialdemokratische Partei Österreichs ihre Richtungsänderung zum Thema Zuwanderung.
Austria’s Social Democratic Party has taken its shift on immigration further.
News-Commentary v14

Diese Warnung wurde nach der letzten Verhandlungsrunde über Sanktionen noch deutlicher.
The writing on this wall became even clearer after the most recent round of sanctions negotiations.
News-Commentary v14

In Ägypten ist der Vertrag noch deutlicher in Gefahr.
In Egypt, the treaty is even more clearly under threat.
News-Commentary v14

Ich weiß nicht, ob ich das noch deutlicher erklären kann.
I don't know if I'll be able to make this any clearer.
TED2013 v1.1

Die Situation ist noch deutlicher bei den B-Vitaminen.
The situation is more significant for the B vitamins.
TED2020 v1

Meine zeitweilige Ko-Autorin Carmen Reinhart schlägt vielleicht noch deutlicher in dieselbe Kerbe.
My sometime co-author Carmen Reinhart makes the same point, perhaps even more clearly.
News-Commentary v14

Bei der Energieerzeugung und -übertragung besteht noch deutlicher Spielraum für Effizienzverbesserungen.
There is a lot of room for improvement of energy generation and transmission efficiency.
TildeMODEL v2018

Die Investitionen des Wirtschaftszweigs der Union gingen sogar noch deutlicher zurück.
As shown in Table 10 above, the other performance indicators followed a similar trend to return on turnover.
DGT v2019

Diese Vorteile zeigen sich in Fällen mit grenzüberschreitenden Elementen noch deutlicher.
These benefits become even more pronounced in situations displaying cross-border elements.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne sollten einige Begriffsbestimmungen noch deutlicher formu­liert werden:
In this regard, it would be desirable to refine and clarify some definitions still further:
TildeMODEL v2018

Innerhalb der großen Erzeugermitgliedstaaten sind die Verteilungseffekte noch deutlicher sichtbar.
Within the main producer Member States, there are even stronger distribution effects.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile werden in Fällen mit grenzüberschreitenden Elementen noch deutlicher.
These benefits become even more pronounced in situations displaying cross-border elements.
DGT v2019

Der strukturelle Primärsaldo verbesserte sich mit 2,7 % des BIP sogar noch deutlicher.
The improvement in the structural primary balance was even higher at 2,7 % of GDP.
DGT v2019