Übersetzung für "Noch was" in Englisch

Was war das noch mal, was wir schaffen wollen?
What is it that we wish to create?
Europarl v8

Sehr besorgt sind wir jedoch über das, was noch nicht erreicht wurde.
But we are especially concerned about what has not been achieved.
Europarl v8

Was noch vor wenigen Monaten undenkbar war, ist nun erreicht worden.
What was unthinkable even a few months ago has now been achieved.
Europarl v8

Sie kann sich noch erheblich verbessern, was Stickoxide und Schwefelausstoß angeht.
There is still considerable room for improvement with regard to nitrogen oxides and sulphur emissions.
Europarl v8

Und was noch schlimmer ist, wer wird diese Rechnung letztendlich bezahlen?
Worse still, who will ultimately be footing this bill?
Europarl v8

Ich will noch einmal wiederholen, was er gesagt hat.
I should like to repeat once again what he said.
Europarl v8

Stattdessen müssen wir deutlich machen, was noch alles getan werden muss.
Instead, we need to make clear what still needs to be done.
Europarl v8

Wir wissen noch immer nicht, was einem normalem Lebensmittel gleichwertig ist.
We still do not know what is equivalent to ordinary food.
Europarl v8

Vor zehn Jahren wußte man noch nicht, was das ist.
Ten years ago, we did not know what it was.
Europarl v8

Ein noch wichtigerer Aspekt: Was besagt die Empfehlung eigentlich?
More important still: what exactly is the recommendation recommending?
Europarl v8

Ein letztes Wort noch zu dem, was Sie zu Rußland gesagt haben.
A final word in connection with what you said about Russia.
Europarl v8

Wir wissen noch nicht, was das Urteil sein wird.
We do not yet know what the verdict will be.
Europarl v8

Soviel zu dem, was noch kommt.
So much for what is to come.
Europarl v8

Das ist sozusagen alles, was noch übrig ist.
It is all that remains, in any case.
Europarl v8

Und was noch wichtiger ist, auch in den allgemeinen Sprachgebrauch.
Even more importantly, these words have also become part of everyday language.
Europarl v8

Die Krankheit wuchert immer weiter und macht krank, was noch gesund ist.
The disease grows and spreads to what is still healthy tissue.
Europarl v8

Es gibt jedoch noch vieles, was verbesserungswürdig ist.
There is still plenty of room for improvement.
Europarl v8

Herrgott noch einmal, was für ein Europa ist das?!
For heaven's sake! What sort of Europe is this?
Europarl v8

Ich kann nur noch einmal wiederholen, was ich bereits gesagt habe.
I can only repeat what I have already said.
Europarl v8

Ich kann nur noch einmal wiederholen, was ich gerade gesagt habe.
I can only repeat what I have just said.
Europarl v8

Abschließend müssen wir noch berücksichtigen, was mit Marokko geschehen ist.
Finally, we have to take into account what happened with Morocco.
Europarl v8

Und was noch wichtiger ist, der Marktanteil der Alternativen wächst bereits.
What is more, the market share of the alternative is already growing.
Europarl v8

Ich möchte aber gerne noch einmal darstellen, was wir eigentlich getan haben.
I would, though, very much like to set out once more what we have actually achieved.
Europarl v8

Dann wäre da noch die Frage, was das für die Institutionen heißt?
The question then is what does this mean institutionally?
Europarl v8

Sie verdeutlichen uns, was noch alles zu tun bleibt.
They make it clear how much we still need to do.
Europarl v8

Dennoch bleibt einiges übrig, was noch aufzuarbeiten ist.
However, there are still a few matters to be resolved.
Europarl v8

Ich wünsche mir, dass Schweden sich doch noch was traut.
I trust that Sweden will yet dare to act.
Europarl v8