Translation of "Wir sehen keinen anlass" in English
Die
Fraktion
Union
für
das
Europa
der
Nationen
vertritt
die
Ansicht,
dass
der
Haushalt
2005
gegenwärtig
nicht
abgelehnt
werden
kann,
aber
wir
sehen
keinen
Anlass
zur
Freude.
The
Union
for
Europe
of
the
Nations
Group’s
attitude
to
the
2005
budget
is
that
it
is
something
that
cannot
currently
be
opposed,
but
we
see
no
reason
for
rejoicing.
Europarl v8
In
seinem
Bericht
von
1988
beschrieb
das
Netz
die
Lage
als
skandalös
und
wir
sehen
keinen
Anlass,
unsere
Meinung
zu
ändern.
In
its
1988
Report,
the
Network
described
the
lack
of
information
as
scandalous,
and
we
see
little
reason
to
change
this
opinion.
EUbookshop v2
Wir
sehen
keinen
Anlass,
bei
der
Ratssitzung
nächste
Woche
eine
Ausweitung
der
Lockerungsmaßnahmen
zu
beschließen
oder
konkreter
in
Aussicht
zu
stellen
–
auch
wegen
der
geringen
Anzeichen
eines
Wachstumsdämpfers
infolge
des
Brexit-Votums.
At
next
week's
Governing
Council
meeting,
we
see
no
reason
to
expand
easing
measures
or
raise
the
concrete
prospect
thereof
–
not
least
given
few
signs
of
a
slowdown
in
the
wake
of
the
Brexit
vote.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
keinen
Anlaß,
die
Rolle
der
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
aufzuwerten.
We
see
no
reason
to
reinforce
the
Commission?s
role
in
this
context.
Europarl v8
Zu
einer
Diskussion
über
Gaskammern
sehen
wir
keinen
Anlaß.
We
see
no
occasion
for
a
discussion
of
gas
chambers.
"
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
keinen
Anlaß,
den
Gebrauch
von
Mehrheitsentscheidungen
auf
diesen
Bereich
zu
erweitern.
We
see
no
reason
for
extending
majority
decision-making
into
this
area.
Europarl v8
Wir
sehen
keinen
Anlaß,
diesen
Beschluß
jetzt
aufzuheben,
da
festgestellt
werden
kann,
daß
es
in
der
Türkei
nach
wie
vor
politische
Gefangene
und
Folter
von
politischen
Gefangenen
gibt.
We
see
no
reason
to
reverse
our
decision
since
we
can
see
that
political
prisoners
still
exist
in
Turkey
and
that
the
torture
of
political
prisoners
continues
there.
Europarl v8
Dies
muß
auch
in
Zukunft
so
bleiben,
und
deshalb
sehen
wir
keinen
Anlaß,
die
Rechtsvorschriften
in
diesem
Bereich
zu
harmonisieren.
And
this
is
likely
to
continue
into
the
future,
so
we
see
no
reason
for
harmonizing
legislation
in
this
area.
Europarl v8
Derzeit
sehen
wir
daher
keinen
Anlaß
einzugreifen,
aber
wenn
die
schwedische
Regierung
uns
berichtet,
welche
Verstöße
vorgekommen
sind
und
wie
das
behandelt
worden
ist,
dann
werden
wir
prüfen,
ob
es
noch
zusätzlichen
Handlungsbedarf
gibt.
At
the
moment,
therefore,
we
see
no
reason
to
intervene,
but
when
the
Swedish
government
reports
to
us
what
violations
have
occurred
and
how
it
has
been
handled,
we
will
check
whether
there
is
an
additional
need
to
act.
Europarl v8
Wir
sagen
bei
jeder
neuen
Zollerhöhung:
Wir
sehen
keinen
Anlaß,
in
der
gegebenen
Lage
dem
Zoll
zuzustimmen,
aber
es
kann
für
uns
keine
Lage
geben,
in
der
wir
zu
einem
anderen
Schluß
kommen.
Each
time
tariffs
are
increased
we
say
that
we
see
no
reason
for
agreeing
to
the
tariff
in
the
present
situation,
but
for
us
there
can
be
no
situation
in
which
we
could
reach
a
different
position.
ParaCrawl v7.1