Translation of "Sehen wir weiter" in English

All dies möchten wir also unternehmen, dann sehen wir weiter.
This is what we are going to do. We will see what happens.
Europarl v8

Na, morgen sehen wir weiter.
Try to sleep and tomorrow we'll see.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie sie an Bord und wir sehen weiter.
Bring her on board, and we'll see.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wieder da bin, sehen wir weiter.
We'll make some other arrangement when I return.
OpenSubtitles v2018

Kommandant oder nicht, wir sehen erst weiter, wenn er hier ist.
Area commander or not, I won't know what he's doing till he's done it.
OpenSubtitles v2018

Dabei bleiben wir ein paar Tage und dann sehen wir weiter.
You've had three shots. I think you better stay on them for a few days, and then we'll see how you respond.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Sie noch, dann sehen wir weiter.
I still need you. We'll see afterwards.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen ein paar Sachen, dann sehen wir weiter.
Why don't we get cleaned up? I'll find you some clothes to wear and we'll get you going.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir weiter, Colonel Evans, der alte Philip Evans.
Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans.
OpenSubtitles v2018

Bei den Eisenbahnlinien sehen wir weiter.
When we reach the railroad, we'll learn the truth.
OpenSubtitles v2018

Steinigen wir ihn, dann sehen wir weiter!
Let's stone him and see!
OpenSubtitles v2018

Wenn Joe samt Arzt da ist, sehen wir weiter.
Once Joe arrives with the doc, we'll see.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dann Ihren Entführer erhängt haben, sehen wir weiter.
Once we hanged her kidnapper, we'll see.
OpenSubtitles v2018

Nehmt mal ein schönes Bad, dann sehen wir weiter.
You two take a nice bath and we'll see what we can do.
OpenSubtitles v2018

Lass mich sie treffen und dann sehen wir weiter.
Let me meet her and then we can see for ourselves.
OpenSubtitles v2018

Lass Isaksen eine Einschätzung vornehmen, dann sehen wir weiter.
Let Isaksen make an evaluation, then we'll take it from there.
OpenSubtitles v2018

Einen Tag und danach sehen wir weiter.
One day, and then we'll take it from there.
OpenSubtitles v2018

Esst und trinkt, stärkt Euch, dann sehen wir weiter.
Eat and drink, strengthen yourself, then we'll see more.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir fertig sind, sehen wir weiter.
Once they finish these, we'll go from there.
OpenSubtitles v2018

Ja, rufen Sie ihn an und... dann sehen wir weiter.
Okay, yeah, just give him a call and, um... we'll take it from there. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Dann fülle ich den Rest aus und wir sehen weiter.
I'll fill in the parts I need to fill out, and we'll just take it from there, okay? - Okay.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns ein paar Tage erholen, dann sehen wir weiter.
We should rest up a few days, then we'll see what's next.
OpenSubtitles v2018

Ich kontaktiere Gaillard, und dann sehen wir weiter.
I'll call Gaillard and we'll talk.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege rüber, suche das Testament und dann sehen wir weiter.
I'm gonna try to find the will, and then we'll take it from there.
OpenSubtitles v2018

Für den Moment ist es besser so, und dann sehen wir weiter.
I prefer things this way, then we'll see.
OpenSubtitles v2018

Iss mal deinen Burger, dann sehen wir weiter.
Finish your burger. Then we'll talk.
OpenSubtitles v2018