Translation of "Sehen wir kritisch" in English
Einige
Aspekte
sind
positiv,
andere
Änderungsanträge
sehen
wir
aber
sehr
kritisch.
Some
aspects
of
it
are
positive,
but
we
have
serious
doubts
about
other
amendments.
Europarl v8
Die
Verwendung
so
genannter
Rahmenrichtlinien
sehen
wir
sehr
kritisch.
The
use
of
so-called
framework
directives
is
something
we
view
with
a
highly
critical
eye.
Europarl v8
Tieves-Sander:
Diese
Entwicklungen
sehen
auch
wir
sehr
kritisch.
Tieves-Sander:
We
are
also
sceptical
of
these
developments.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
außerdem
für
eine
wesentliche
Aufgabe
des
Parlaments,
daß
wir
die
Dinge,
die
wir
sehen,
kritisch
bewerten.
I
also
think
it
is
crucial
that
we
in
Parliament
adopt
the
position
of
those
who
take
a
critical
line
on
what
we
see.
Europarl v8
Bestimmte
Formulierungen
der
Entschließung
sehen
wir
kritisch,
wie
etwa
die
Forderung
nach
Aufstockung
der
gegenwärtigen
Entwicklungshilfe
der
EU.
We
are
critical
of
certain
wordings
in
the
resolution,
such
as
the
wording
to
the
effect
that
the
EU
should
step
up
its
present
aid
efforts.
Europarl v8
Wir
sehen
das
kritisch.
We
are
critical.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluss
der
Europäischen
Zentralbank,
das
Anleihekaufprogramm
über
das
Jahresende
2017
hinaus
bis
weit
in
das
Jahr
2018
hinein
zu
verlängern,
sehen
wir
kritisch.
Oct
26,
2017
ECB:
Preserve
flexibility
We
view
critically
the
European
Central
Bank's
decision
to
extend
its
bond
purchasing
program
beyond
the
end
of
2017
until
well
into
2018.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Schlussfolgerungen
im
Leistungsvergleich
der
verschiedenen
Technologien
sehen
wir
kritisch,
da
manche
Daten
für
den
Energieverbrauch
und
die
daraus
resultierenden
Produktionskosten
nicht
vergleichbar
sind.
There
are
a
few
conclusions
in
benchmarking
the
different
technologies
that
we
view
critically
because
some
of
the
data
for
energy
consumption
and
the
resulting
production
costs
are
not
comparable.
ParaCrawl v7.1
Die
Ratifizierung
des
EU-Patents
sehen
wir
kritisch,
da
ohne
juristische
oder
parlamentarische
Kontrollle
der
EU
das
Patentrecht
an
das
EPA
delegiert
wird.
Without
a
broad
application
of
the
policy,
however,
we
fear
that
the
policy
will
have
little
impact
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Beibehaltung
bzw.
Ausweitung
der
geldpolitischen
Maßnahmen,
deren
Wirkung
fragwürdig
ist
und
die
erhebliche
Verzerrungen
von
Preisen
und
Investitionsanreizen
an
den
Finanzmärkten
auslösen,
sehen
wir
kritisch.
We
take
a
critical
view
of
the
retention
and
extension
of
monetary
policy
measures
the
impact
of
which
is
dubious
and
which
considerably
distort
prices
and
investment
incentives.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
vielen
Fälle
von
neuen
muslimischen
Konvertierten
studieren,
sehen
wir,
dass
das
kritische
Denken
und
vernünftige
Überlegen,
diese
Menschen
dazu
gebracht
hat,
ihren
nicht-muslimischen
Glauben
–
denselben
Glauben,
von
dem
sie
zuvor
gedacht
hatten,
er
könne
Berge
versetzen,
der
aber
durch
die
Stimme
der
Vernunft,
die
leicht
in
den
Wurzel
des
Islam
zu
hören
ist,
geschwächt
wurde.
When
studying
the
many
cases
of
new
Muslim
converts,
we
see
that
engaging
in
critical
thinking
and
intellectual
reasoning
have
led
people
to
change
their
non-Islamic
faiths
–
the
same
faiths
that
would
earlier
supposedly
have
moved
mountains,
but
were
diluted
by
the
voice
of
reason
easily
heard
in
the
roots
of
Islam.
ParaCrawl v7.1