Translation of "Wie wir sehen" in English

Wie wir sehen konnten, erhielt dieses Ziel und dessen Erfüllung maßgebliche Unterstützung.
We have seen that there was significant support to fulfil this objective.
Europarl v8

Leider ist es gescheitert, wie wir alle sehen konnten.
Unfortunately, we have all seen that it was a failure.
Europarl v8

Wie wir alle sehen können, ist dies jedoch alles andere als leicht.
However, as we can all see, this is going to be far from simple.
Europarl v8

Wie wir sehen, führt dies zu glaubwürdigen Ergebnissen.
That leads to credible results, as we can see.
Europarl v8

Wie wir sehen können, ist die Situation ziemlich kompliziert.
The situation, as we can see, is fairly complicated.
Europarl v8

Wie wir sehen, verhalten sich in dieser Frage nicht alle Staaten gleich.
As we have seen, not all countries behave in the same way on this issue.
Europarl v8

Es geht darum, wie wir investieren und wie wir Frauen sehen.
It is about how we invest and it's about how we see women.
TED2013 v1.1

Danach haben wir, wie Sie sehen werden, einige interessante Dinge beobachtet.
After this, we noticed a couple of interesting things, which you'll see.
TED2013 v1.1

Kunst kann verändern, wie wir die Welt sehen.
Art can change the way we see the world.
TED2013 v1.1

Wir müssen uns anschauen, wie wir Maschinen das Sehen beibringen.
Well, we have to look at how we give machines sight.
TED2020 v1

Wir müssen daher die ganze Art, wie wir Gesundheit sehen, überdenken.
Therefore we're to rethink the whole way we look at health.
TED2020 v1

Aber wie wir sehen können, wiederholen sich die Animationen die ganze Zeit.
But what you'll see is that all the animations in this game are very repetitive.
TED2013 v1.1

Wie wir hier sehen, verwandeln wir uns in Cyborgs.
As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs.
TED2020 v1

All das ist eine echte, große Verbesserung, wie wir sehen werden.
All that is a real, great improvement, as we shall see.
TED2020 v1

Wie wir sehen, hört die Grafik natürlich nicht am Himmel auf.
So, we see the imagery, of course, not stopping at the sky.
TED2020 v1

Darwin verändert die Art, wie wir die Welt sehen.
Darwin changed the way we see the world.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Überlegung kann ebenso darauf angewandt werden, wie wir Erwachsene sehen.
This reasoning can apply as well to how we regard adults.
News-Commentary v14

Wie sehen wir die Gebäude, in denen wir uns täglich aufhalten?
How do we see the buildings that surround us every day?
ELRA-W0201 v1

Wie wir sehen, stürzt er über das Hindernis.
And what you see is, it's going to fall over the obstacle.
TED2013 v1.1

Und sie verwenden sie so ähnlich wie wir unser zweiäugiges Sehen.
And they use them in the same way we use our binocular vision.
TED2013 v1.1

Darf ich fragen, wie wir es sehen werden, Sir?
May I ask how we shall see, sir?
OpenSubtitles v2018

Sie sehen Sie, wie wir Sie sehen.
They see you as we see you.
OpenSubtitles v2018

Das da sieht aus wie ein Brenner, wir sehen aus wie Bullen.
It looks like a blow torch, we look like cops...
OpenSubtitles v2018