Translation of "Wir können sehen" in English

Frankreich ergreift diese Maßnahmen, und wir können die Ergebnisse sehen.
France is taking this action and we can see the results.
Europarl v8

Auch Fälle von Luftverschmutzung können wir sehen.
We can also see air pollution.
Europarl v8

Wie wir alle sehen können, ist dies jedoch alles andere als leicht.
However, as we can all see, this is going to be far from simple.
Europarl v8

Wir können sehen, dass das wirtschaftliche Potential als solches nicht ausreicht.
We can see that economic potential in itself is not sufficient.
Europarl v8

Wir können sehen, dass es Probleme in diesem Bereich gibt.
We can see that there are problems in this area.
Europarl v8

Und was können wir ansonsten sehen?
Otherwise, what do we see?
Europarl v8

Wie wir sehen können, ist die Situation ziemlich kompliziert.
The situation, as we can see, is fairly complicated.
Europarl v8

In Europa können wir sehen, dass die russische Tschetschenienpolitik gescheitert ist.
In Europe, we can see that Russia’s policy on Chechnya has failed.
Europarl v8

Wir können jetzt auch sehen, wie gefährlich sie ist.
We can now also see how very dangerous it is.
Europarl v8

Wir können sehen, dass das die letzten vier Milliarden Jahre passierte.
And we can see this happening over the last four billion years.
TED2013 v1.1

Und wir können sogar sehen, wo die Daten hingehen.
Now we can in fact see where the data is going to.
TED2013 v1.1

Wir wissen das Universum ist größer als das was wir sehen können.
We know the universe is bigger than that which we can see.
TED2013 v1.1

So können wir sehen, wo wir stehen.
Then we can really see, how are we doing?
TED2020 v1

Unser Leben beruht auf einer Welt, die wir nicht sehen können.
Our lives depend on a world we can't see.
TED2020 v1

Wir können sehen – es ist wirklich ein sehr gutes Videospiel.
And what you can see is -- it is actually a very good game.
TED2013 v1.1

Aber wie wir sehen können, wiederholen sich die Animationen die ganze Zeit.
But what you'll see is that all the animations in this game are very repetitive.
TED2013 v1.1

Wir können nicht sehen, was Menschen bewegt, zumindest nicht ohne Schwierigkeiten.
We can't see what makes people tick, at least not without difficulty.
TED2013 v1.1

Könnten wir jetzt bitte das Licht ausschalten, damit wir es sehen können?
So can we have the lights off, please, so we can see it?
TED2013 v1.1

Auf diesem Diagramm können wir es sehen.
And you can see the points there on the graph.
TED2020 v1

Wir können sehen, wie im Gehirn Gedanken entstehen,
We can see your brain create your thoughts.
TED2020 v1

Wir können unsichtbare Wellenlängen sehen oder uns auf die Spitze eines Bergs teleportieren.
We can see in invisible wavelengths or teleport to the top of a mountain.
TED2020 v1

Wir können das alles sehen, weil die Verbrennung auch Licht erzeugt.
We can see all of this because combustion also generates light.
TED2020 v1

Die ist alles in Zeitlupe, damit wir sehen können, was passiert.
This is all slow motion, by the way, so we can see what's going on.
TED2020 v1

Aber dies sind Dinge, die wir sehen können.
But these are things that we can see.
TED2020 v1

Entzünde die Laterne, auf dass wir mögen sehen können!
Light the lantern so we can see.
Tatoeba v2021-03-10