Translation of "Wie kam es dazu" in English

Was ist da nur los und wie kam es dazu?
What on earth is going on, and how did we get here?
TED2020 v1

Wie kam es dann dazu, dass Sie uns hergebeten haben?
So how did you come to invite us here?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass alle jetzt im Sterben liegen?
How'd it get from that to, like, everybody's dying?
OpenSubtitles v2018

Hutch, wie kam es dazu, dass Sie so dehydriert waren?
Hutch, how did you get so dehydrated?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass wir uns bis auf den Tod hassen?
How did we end up hating each other with such venom?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass Sie für den Colonel arbeiten?
May I ask how you came to be working for the Colonel?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, mein Pascha Piri?
How did this happen, my Piri Pa?a? I am very sorry.
OpenSubtitles v2018

Wie zum Teufel kam es dazu?
How the hell did we get there?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass Sie für die Jansens gearbeitet haben?
How did it come about that you worked for the Jansens?
OpenSubtitles v2018

Also, wie kam es dazu, dass du Norbert Günzel erschossen hast?
So... How did you happen to shoot Norbert Gunzel?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass Vaughn verschwand?
How did Vaughn go missing?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass Sie Walbiologin wurden?
How does a nice girl like you get to be a cetacean biologist?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Recht haben, wie kam es dazu?
If you're right, how did it happen?
OpenSubtitles v2018

Das bist echt du, aber wie kam es dazu?
Titus, it's you. But how?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass du und Gunnar solche Feinde wurden?
Why did you and Gunnar have such a falling out?
OpenSubtitles v2018

Und wie kam es dazu, dass du das Drehbuch bekamst?
And how did this thing come about that you got the script?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie kam es dazu?
I mean, what caused that?
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass du dich in sie verliebt hast?
How did you come to love her?
Tatoeba v2021-03-10

Wer sind die Friends of EbA und wie kam es dazu?
Who are these friends of EbA and how did it all start?
ParaCrawl v7.1

Wie kam es dazu, dass ihr angefangen habt Musik zu machen?
How and why did you start making music?
CCAligned v1

Wie kam es dazu, dass Sie bei Lehigh Hanson angefangen haben?
How did you come to work for Lehigh Hanson?
CCAligned v1

Wie kam es dazu, dass Sie sich für unser Land interessiert haben?
How did you come to be so interested in our country?
ParaCrawl v7.1

Wie kam es dazu, dass du angefangen hast, Musik zu machen?
How did you start making music?
CCAligned v1

Wie kam es dazu, dass du nach Frankreich gegangen bist?
How did you come to go to France?
CCAligned v1

Wie kam es dazu, dass Du nach Bangkok gezogen bist?
How come you moved to Bangkok?
CCAligned v1

Wie kam es dazu, dass ihr in Großbritannien mit Waysted touren werdet?
How did it happen that you go touring the UK with Waysted?
ParaCrawl v7.1

Wie kam es dazu, dass Sie dort als Provenienzforscherin arbeiten?
How did you get to work there as a provenance researcher?
ParaCrawl v7.1

Wie kam es dazu, dass Sie auf salesforce.com setzen?
How did you end up using Salesforce?
ParaCrawl v7.1

Wann gab es einen Wendepunkt und wie kam es dazu?
When was there a turning point and what happened to lead up to it?
ParaCrawl v7.1

Was ist das für ein Preis und wie kam es dazu?
What kind of prize is it and how come you were chosen?
ParaCrawl v7.1