Translation of "Wie konnte es dazu kommen" in English

Wie, zum Teufel, konnte es dazu kommen?
I mean, how the hell did I get there?
OpenSubtitles v2018

Wie konnte es dazu kommen, dass wir einander bekämpfen?
How did we end up pitted against each other?
OpenSubtitles v2018

Wie konnte es dazu kommen, dass ich zustimmte ein 5.000-Seiten-Manuskript zu lesen?
How did I end up agreeing to reading a 5,000-page manuscript?
OpenSubtitles v2018

Wie konnte es dazu kommen, mein Junge?
How did we get this way?
OpenSubtitles v2018

Die in England gestrandeten Wale: Wie konnte es dazu kommen?
Sperm whales beached in England: what happened?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es dazu kommen und wo ist Marvin?!
How could this happen and where is Marvin?!
ParaCrawl v7.1

Hey, mighty, wie konnte es nur dazu kommen?
Hey, mighty, how could it get so weird?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es dazu kommen, was sind die geschichtlichen Hintergründe in diesem Konflikt?
How could this happen, what are the historical background to the conflict?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es dazu kommen, dass, vor allem in Russland anscheinend jedes aktuelle Problem auf terroristische Anschläge und anti-terroristische Operationen reduziert wird?
How did it happen that every contemporary problem, particularly in Russia, seems to have been reduced to terrorist attacks and counter-terrorist operations?
News-Commentary v14

Wie konnte es dazu kommen, dass diese Situation, der auf typisch österreichisch als "Grauzone" bezeichnete "illegale Pflegeheimbetrieb" in vermutlich nicht wenigen Behinderteneinrichtungen von den Landesaufsichtsbehörden über die letzten zwölf Jahre initiiert, gefördert und gedeckt wurde?
How could it come to this Situation, the designated on typically Austrian as the grey zone "of illegal nursing home operation" in probably not a few facilities for the disabled of the country's regulatory authorities over the last twelve years initiated and covered up was encouraged?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es dazu kommen, dass die deutsche Automobilindustrie mit umweltschädigenden Betrügereien die Verbraucher getäuscht hat?
How was it possible for the German automobile industry to deceive consumers with an environmentally toxic scam?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es dazu kommen, dass die Amtszeit nicht besser genutzt wurde, um den jungen Menschen zu erklären, wie notwendig es ist, sich an die Realität des Arbeitsmarkts anzupassen, und dass sie nicht die Möglichkeit erhalten haben, einen Job zu finden?
How is it possible that he didn't make better use of his term in office to explain to young people how necessary it is to adjust to the reality of the job market and show them the way? What a shame.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es dazu kommen, dass die Kirche - gegen all das, was ihr eingestiftet ist - in diesem Ausmaß selber gewalttätig geworden ist?
How was it possible that the church - in spite of God's saving love given to her - became violent to that extent?
ParaCrawl v7.1

Von Ausnahmen einmal abgesehen weiß man nicht genau, was in Guantánamo geschehen ist, aber man weiß genug über Abu Ghraib: wie konnte es dazu kommen und welche Folgen hat es?
Other exceptions aside, there is little information on what has happened in Guantánamo, but what happened in Abu Ghraib is fairly well known: how did it come to this and where does it lead?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es aber dazu kommen, dass eine Art, die früher einmal zu den häufigsten in unseren Wäldern zählte, heute mehr oder weniger am Rande der Ausrottung steht?
So how could it happen, that the formerly common species in our forests is now more or less facing extinction?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es also dazu kommen, daß es trotzdem in Europa Gesetze gibt, die dieses Morden erlauben?
How could it happen, then, that in Europe there are nevertheless laws permitting that murder?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es dazu kommen, dass in Europa vom 15. bis zum 18. Jahrhundert Tausende von Frauen der Hexerei beschuldigt, grausam gefoltert und ermordet wurden?
How could it be that in Europe from the fifteenth to the eighteenth century, thousands of women were accused of witchcraft, horribly tortured, and murdered?
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es überhaupt dazu kommen, dass Unternehmen persönliche Informationen sammeln, ohne gestoppt zu werden?
How could it have happened in the first place that companies collect personal information without being stopped?
ParaCrawl v7.1

So wie konnte es dazu kommen das Tausch das dominante Prinzip wurde, wie konnten wir so weit vom Weg der Mutter abkommen?
So how did exchange happen? How did we get so far from the Way of the Mother?
ParaCrawl v7.1

Wie aber konnte es dazu kommen, dass ein altes heidnisches Symbol das Symbol des Christentums wurde, und nicht nur das, sondern dass diese gesamte Symbolik sogar in die Bibel eingearbeitet wurde?
But how could it happen that an ancient pagan symbol became the symbol of Christianity, and not only that, but that this whole symbolism got even incorporated into the Bible?
ParaCrawl v7.1

Wie konntest du es dazu kommen lassen?
How could you let this happen?
OpenSubtitles v2018