Translation of "Wie konnte es dazu kommen" in English
Wie,
zum
Teufel,
konnte
es
dazu
kommen?
I
mean,
how
the
hell
did
I
get
there?
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass
wir
einander
bekämpfen?
How
did
we
end
up
pitted
against
each
other?
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass
ich
zustimmte
ein
5.000-Seiten-Manuskript
zu
lesen?
How
did
I
end
up
agreeing
to
reading
a
5,000-page
manuscript?
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
mein
Junge?
How
did
we
get
this
way?
OpenSubtitles v2018
Die
in
England
gestrandeten
Wale:
Wie
konnte
es
dazu
kommen?
Sperm
whales
beached
in
England:
what
happened?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
dazu
kommen
und
wo
ist
Marvin?!
How
could
this
happen
and
where
is
Marvin?!
ParaCrawl v7.1
Hey,
mighty,
wie
konnte
es
nur
dazu
kommen?
Hey,
mighty,
how
could
it
get
so
weird?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
was
sind
die
geschichtlichen
Hintergründe
in
diesem
Konflikt?
How
could
this
happen,
what
are
the
historical
background
to
the
conflict?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass,
vor
allem
in
Russland
anscheinend
jedes
aktuelle
Problem
auf
terroristische
Anschläge
und
anti-terroristische
Operationen
reduziert
wird?
How
did
it
happen
that
every
contemporary
problem,
particularly
in
Russia,
seems
to
have
been
reduced
to
terrorist
attacks
and
counter-terrorist
operations?
News-Commentary v14
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass
diese
Situation,
der
auf
typisch
österreichisch
als
"Grauzone"
bezeichnete
"illegale
Pflegeheimbetrieb"
in
vermutlich
nicht
wenigen
Behinderteneinrichtungen
von
den
Landesaufsichtsbehörden
über
die
letzten
zwölf
Jahre
initiiert,
gefördert
und
gedeckt
wurde?
How
could
it
come
to
this
Situation,
the
designated
on
typically
Austrian
as
the
grey
zone
"of
illegal
nursing
home
operation"
in
probably
not
a
few
facilities
for
the
disabled
of
the
country's
regulatory
authorities
over
the
last
twelve
years
initiated
and
covered
up
was
encouraged?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass
die
deutsche
Automobilindustrie
mit
umweltschädigenden
Betrügereien
die
Verbraucher
getäuscht
hat?
How
was
it
possible
for
the
German
automobile
industry
to
deceive
consumers
with
an
environmentally
toxic
scam?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass
die
Amtszeit
nicht
besser
genutzt
wurde,
um
den
jungen
Menschen
zu
erklären,
wie
notwendig
es
ist,
sich
an
die
Realität
des
Arbeitsmarkts
anzupassen,
und
dass
sie
nicht
die
Möglichkeit
erhalten
haben,
einen
Job
zu
finden?
How
is
it
possible
that
he
didn't
make
better
use
of
his
term
in
office
to
explain
to
young
people
how
necessary
it
is
to
adjust
to
the
reality
of
the
job
market
and
show
them
the
way?
What
a
shame.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass
die
Kirche
-
gegen
all
das,
was
ihr
eingestiftet
ist
-
in
diesem
Ausmaß
selber
gewalttätig
geworden
ist?
How
was
it
possible
that
the
church
-
in
spite
of
God's
saving
love
given
to
her
-
became
violent
to
that
extent?
ParaCrawl v7.1
Von
Ausnahmen
einmal
abgesehen
weiß
man
nicht
genau,
was
in
Guantánamo
geschehen
ist,
aber
man
weiß
genug
über
Abu
Ghraib:
wie
konnte
es
dazu
kommen
und
welche
Folgen
hat
es?
Other
exceptions
aside,
there
is
little
information
on
what
has
happened
in
Guantánamo,
but
what
happened
in
Abu
Ghraib
is
fairly
well
known:
how
did
it
come
to
this
and
where
does
it
lead?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
aber
dazu
kommen,
dass
eine
Art,
die
früher
einmal
zu
den
häufigsten
in
unseren
Wäldern
zählte,
heute
mehr
oder
weniger
am
Rande
der
Ausrottung
steht?
So
how
could
it
happen,
that
the
formerly
common
species
in
our
forests
is
now
more
or
less
facing
extinction?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
also
dazu
kommen,
daß
es
trotzdem
in
Europa
Gesetze
gibt,
die
dieses
Morden
erlauben?
How
could
it
happen,
then,
that
in
Europe
there
are
nevertheless
laws
permitting
that
murder?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
dazu
kommen,
dass
in
Europa
vom
15.
bis
zum
18.
Jahrhundert
Tausende
von
Frauen
der
Hexerei
beschuldigt,
grausam
gefoltert
und
ermordet
wurden?
How
could
it
be
that
in
Europe
from
the
fifteenth
to
the
eighteenth
century,
thousands
of
women
were
accused
of
witchcraft,
horribly
tortured,
and
murdered?
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
überhaupt
dazu
kommen,
dass
Unternehmen
persönliche
Informationen
sammeln,
ohne
gestoppt
zu
werden?
How
could
it
have
happened
in
the
first
place
that
companies
collect
personal
information
without
being
stopped?
ParaCrawl v7.1
So
wie
konnte
es
dazu
kommen
das
Tausch
das
dominante
Prinzip
wurde,
wie
konnten
wir
so
weit
vom
Weg
der
Mutter
abkommen?
So
how
did
exchange
happen?
How
did
we
get
so
far
from
the
Way
of
the
Mother?
ParaCrawl v7.1
Wie
aber
konnte
es
dazu
kommen,
dass
ein
altes
heidnisches
Symbol
das
Symbol
des
Christentums
wurde,
und
nicht
nur
das,
sondern
dass
diese
gesamte
Symbolik
sogar
in
die
Bibel
eingearbeitet
wurde?
But
how
could
it
happen
that
an
ancient
pagan
symbol
became
the
symbol
of
Christianity,
and
not
only
that,
but
that
this
whole
symbolism
got
even
incorporated
into
the
Bible?
ParaCrawl v7.1
Wie
konntest
du
es
dazu
kommen
lassen?
How
could
you
let
this
happen?
OpenSubtitles v2018