Translation of "Wie es dazu gekommen ist" in English
Ich
verstehe
nicht
so
recht,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
I
do
not
properly
understand
how
this
has
happened.
Europarl v8
Wir
sollten
in
diesem
Falle
prüfen,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
The
history
is
therefore
important
in
this
case.
Europarl v8
Ich
möchte
wissen,
wie
und
warum
es
dazu
gekommen
ist.
I
want
to
know
how
this
happened
and
why.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
erst
will
ich
hören,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
But
first
I
want
to
hear
how
this
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Was,
glauben
Sie,
wie
es
dazu
gekommen
ist?
What
do
you
think
could
have
happened?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
I
don't
even
know
how
I
got
myself
into
that
position.
OpenSubtitles v2018
Irgendeine
Idee,
wie
es
dazu
gekommen
ist?
Any
idea
how
that
happened?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
wie
es
bei
ihm
dazu
gekommen
ist.
I
do
understand
where
he's
coming
from.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
nicht
das
wie
es
dazu
gekommen
ist.
No,
that's
not
how
I
got
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
dazu
gekommen
ist,
weiß
ich
auch
nicht.
I'm
not
really
sure
how
that
happened,
but
yeah.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
ein
wenig
darüber
reden,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
And
let
me
just
tell
you
a
little
bit
of
how
that
came
about.
TED2020 v1
Stephen,
können
Sie
uns
erläutern,
wie
es
dazu
gekommen
ist?
Stephen,
can
you
give
us
some
insight
into
how
this
whole
thing
unfolded?
OpenSubtitles v2018
Wir
schildern,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
We
will
now
explain
how
this
happened.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihnen
erzählen,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
I'll
tell
you
how
it
came
about.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
dazu
gekommen
ist,
können
Sie
hier
nachlesen.
Read
here
how
it
all
came
about.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
hier,
wie
es
dazu
gekommen
ist....
Read
here
how
it
came
about....
ParaCrawl v7.1
Erzählen
Sie
uns
kurz,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
Please
tell
us
how
you
came
to
have
this
job.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
dazu
gekommen
ist,
erzählt
er
selbst
–
mit
fremder
Stimme.
He
personally
relates
how
this
came
about
–
but
with
a
stranger’s
voice.
ParaCrawl v7.1
Gijs
van
der
Velden
erzählt
im
Interview,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
Gijs
van
der
Velden
explains
in
an
interview
how
this
was
achieved.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
hier,
wie
es
dazu
gekommen
ist….
Read
here
how
it
came
about....
ParaCrawl v7.1
Herr
STAHL
stellt
den
Vorschlag
im
Detail
vor
und
erläutert,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
Mr
Stahl
presented
the
proposal
in
detail
together
with
the
background
to
the
situation.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
oder
wie
es
dazu
gekommen
ist.
But
I
don't
know
why
and
how
that
happened.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
sagt,
Ihr
hättet
keine
Ahnung,
wie
es
dazu
gekommen
ist?
And
you
claim
to
have
no
idea
how
that
happened?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hatte
gehofft,
Sie
könnten
mir
sagen,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
And
I
was
hoping
you
could
tell
me
how
that
happened.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
dazu
gekommen
ist,
daß
einige
unter
euch
begonnen
haben,
Gruppen
zu
bilden.
How
it
has
happened
that
some
of
you
have
started
forming
groups?
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wie
es
dazu
gekommen
ist,
dass
sie
so
weit
dehnbar
sind.
For
example
how
they
actually
got
so
big.
ParaCrawl v7.1