Translation of "Wie es dazu gekommen ist" in English

Ich verstehe nicht so recht, wie es dazu gekommen ist.
I do not properly understand how this has happened.
Europarl v8

Wir sollten in diesem Falle prüfen, wie es dazu gekommen ist.
The history is therefore important in this case.
Europarl v8

Ich möchte wissen, wie und warum es dazu gekommen ist.
I want to know how this happened and why.
Tatoeba v2021-03-10

Aber erst will ich hören, wie es dazu gekommen ist.
But first I want to hear how this happened to you.
OpenSubtitles v2018

Was, glauben Sie, wie es dazu gekommen ist?
What do you think could have happened?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal, wie es dazu gekommen ist.
I don't even know how I got myself into that position.
OpenSubtitles v2018

Irgendeine Idee, wie es dazu gekommen ist?
Any idea how that happened?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, wie es bei ihm dazu gekommen ist.
I do understand where he's coming from.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist nicht das wie es dazu gekommen ist.
No, that's not how I got this.
OpenSubtitles v2018

Wie es dazu gekommen ist, weiß ich auch nicht.
I'm not really sure how that happened, but yeah.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich ein wenig darüber reden, wie es dazu gekommen ist.
And let me just tell you a little bit of how that came about.
TED2020 v1

Stephen, können Sie uns erläutern, wie es dazu gekommen ist?
Stephen, can you give us some insight into how this whole thing unfolded?
OpenSubtitles v2018

Wir schildern, wie es dazu gekommen ist.
We will now explain how this happened.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Ihnen erzählen, wie es dazu gekommen ist.
I'll tell you how it came about.
ParaCrawl v7.1

Wie es dazu gekommen ist, können Sie hier nachlesen.
Read here how it all came about.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie hier, wie es dazu gekommen ist....
Read here how it came about....
ParaCrawl v7.1

Erzählen Sie uns kurz, wie es dazu gekommen ist.
Please tell us how you came to have this job.
ParaCrawl v7.1

Wie es dazu gekommen ist, erzählt er selbst – mit fremder Stimme.
He personally relates how this came about – but with a stranger’s voice.
ParaCrawl v7.1

Gijs van der Velden erzählt im Interview, wie es dazu gekommen ist.
Gijs van der Velden explains in an interview how this was achieved.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie hier, wie es dazu gekommen ist….
Read here how it came about....
ParaCrawl v7.1

Herr STAHL stellt den Vorschlag im Detail vor und erläutert, wie es dazu gekommen ist.
Mr Stahl presented the proposal in detail together with the background to the situation.
TildeMODEL v2018

Aber ich weiß nicht, aus welchem Grund oder wie es dazu gekommen ist.
But I don't know why and how that happened.
OpenSubtitles v2018

Und Ihr sagt, Ihr hättet keine Ahnung, wie es dazu gekommen ist?
And you claim to have no idea how that happened?
OpenSubtitles v2018

Und ich hatte gehofft, Sie könnten mir sagen, wie es dazu gekommen ist.
And I was hoping you could tell me how that happened.
OpenSubtitles v2018

Wie es dazu gekommen ist, daß einige unter euch begonnen haben, Gruppen zu bilden.
How it has happened that some of you have started forming groups?
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wie es dazu gekommen ist, dass sie so weit dehnbar sind.
For example how they actually got so big.
ParaCrawl v7.1