Translation of "Dazu gekommen ist" in English
Es
war
höchste
Zeit,
dass
es
dazu
gekommen
ist.
It
was
high
time
this
happened.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht
so
recht,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
I
do
not
properly
understand
how
this
has
happened.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schade,
dass
es
dazu
nicht
gekommen
ist.
It
is
regrettable
that
this
was
not
achieved.
Europarl v8
Wir
sollten
in
diesem
Falle
prüfen,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
The
history
is
therefore
important
in
this
case.
Europarl v8
Ich
möchte
wissen,
wie
und
warum
es
dazu
gekommen
ist.
I
want
to
know
how
this
happened
and
why.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nur
schade,
dass
es
nicht
schon
früher
dazu
gekommen
ist.
I'm
sorry
it
was
under
these
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Neu
dazu
gekommen
ist
die
Förderung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
zwischen
den
lokalen
Akteuren.
A
new
feature
is
encouraging
trans-national
co-operation
between
local
action
groups.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
wissen,
wie
der
dazu
gekommen
ist.
I
wonder
where
an
Indian
would
get
a
rifle
like
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
erst
will
ich
hören,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
But
first
I
want
to
hear
how
this
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
dass
es
endlich
dazu
gekommen
ist.
I'm
glad
to
see
this
is
finally
happening.
OpenSubtitles v2018
Was,
glauben
Sie,
wie
es
dazu
gekommen
ist?
What
do
you
think
could
have
happened?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
I
don't
even
know
how
I
got
myself
into
that
position.
OpenSubtitles v2018
Irgendeine
Idee,
wie
es
dazu
gekommen
ist?
Any
idea
how
that
happened?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
wie
es
bei
ihm
dazu
gekommen
ist.
I
do
understand
where
he's
coming
from.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
froh,
daß
es
dazu
nicht
gekommen
ist.
I'm
certainly
glad
that
didn't
have
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Am
meisten
ärgert
mich,
dass
es
überhaupt
dazu
gekommen
ist.
I'm
just
annoyed
the
whole
thing
happened
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
nicht
das
wie
es
dazu
gekommen
ist.
No,
that's
not
how
I
got
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
dazu
gekommen
ist,
weiß
ich
auch
nicht.
I'm
not
really
sure
how
that
happened,
but
yeah.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
ein
wenig
darüber
reden,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
And
let
me
just
tell
you
a
little
bit
of
how
that
came
about.
TED2020 v1
Aber
dass
es
dazu
gekommen
ist,
danken
wir
Ihnen.
Now
we
are
thanking
YOU
for
making
this
happen.
WikiMatrix v1
Sagen
Sie
nicht,
das
es
dazu
gekommen
ist.
It
hasn't
come
to
that?
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
es
nur
dazu
gekommen
und
ist
das
so
gut
für
uns?
Just
how
did
it
get
to
be
this
way,
and
is
it
good
for
us?
QED v2.0a
Wir
schildern,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
We
will
now
explain
how
this
happened.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihnen
erzählen,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
I'll
tell
you
how
it
came
about.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
dazu
gekommen
ist,
können
Sie
hier
nachlesen.
Read
here
how
it
all
came
about.
ParaCrawl v7.1