Translation of "Dazu ist" in English
Aber
dazu
ist
natürlich
eine
Definition
des
Begriffes
Wildnis
nötig.
Of
course,
this
cannot
be
done
without
defining
wilderness.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
dazu
in
der
Lage.
The
European
Union
is
able
to
do
this.
Europarl v8
Dazu
ist
natürlich
Verbraucherpolitik
ein
ganz
zentrales
Element.
Consumer
policy
is,
of
course,
a
key
element
in
achieving
this.
Europarl v8
Keine
Nation,
keine
Gruppe,
keine
Region
ist
dazu
im
Alleingang
fähig.
No
nation,
no
group,
no
region
can
do
it
alone.
Europarl v8
Meine
Meinung
dazu
ist,
dass
der
Aufgabenbereich
eindeutig
definiert
werden
sollte.
My
view
is
that
the
remit
should
be
defined
very
clearly.
Europarl v8
Wir
können
nichts
unternehmen,
wenn
der
politische
Wille
dazu
nicht
vorhanden
ist.
Nothing
can
be
done
if
the
political
will
is
not
present.
Europarl v8
Der
1.1.1998
ist
dazu
die
Frist!
Then
1
January
1998
is
the
appropriate
deadline!
Europarl v8
Ich
habe
gehört,
daß
das
nicht
der
erste
Vorschlag
dazu
ist.
I
have
heard
that
it
is
not
the
first
proposal.
Europarl v8
Dazu
ist
auch
ein
Maß
an
Selbstkritik
notwendig.
For
this,
a
measure
of
self-criticism
is
necessary.
Europarl v8
Dazu
ist
uns
überhaupt
nichts
vorgelegt
worden.
We
have
never
seen
anything
in
that
respect.
Europarl v8
Dazu
ist,
meine
Herren
Kommissare,
eine
stärkere
Integration
der
Finanzmärkte
notwendig.
In
order
to
achieve
this,
Commissioners,
there
needs
to
be
greater
integration
in
terms
of
the
financial
markets.
Europarl v8
Die
grundlegende
Erwägung,
die
mich
dazu
veranlaßt
hat,
ist
simpel.
My
fundamental
reason
for
doing
so
is
perfectly
simple.
Europarl v8
Dazu
ist
viel
diplomatisches
Geschick
und
Fingerspitzengefühl
gefragt.
Much
diplomatic
skill
and
sensitivity
is
required
for
this
task.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
dazu
verpflichtet,
diese
Situation
zu
bekämpfen.
The
European
Union
has
a
duty
to
combat
this
situation.
Europarl v8
Wir
müssen
daraus
lernen,
und
die
Kommission
ist
dazu
bereit.
We
have
to
learn
lessons
from
this,
and
the
Commission
is
ready
to
do
so.
Europarl v8
Sie
ist
dazu
gemäß
dem
Vertrag
von
Lissabon
verpflichtet.
It
is
obliged
to
do
so
under
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Dazu
ist
ein
Umdenken
im
Hinblick
auf
flexible
Finanzlösungen
erforderlich.
This
requires
a
new
way
of
thinking
when
it
comes
to
flexible
finance
solutions.
Europarl v8
Das
dazu
geeignete
Instrument
ist
das
Strafrecht.
The
right
tool
for
the
job
is
criminal
law.
Europarl v8
Dazu
ist
zu
sagen,
daß
das
Parlament
bereits
jetzt
Informationen
erhält.
It
should
be
noted
that
Parliament
is
already
given
information.
Europarl v8
Die
Alternative
dazu
ist
die
vom
Rat
vorgeschlagene
Kürzung
um
1
Milliarde.
The
alternative
is
the
ECU
1
bn
cut
which
is
proposed
by
the
Council.
Europarl v8
Dazu
ist
dieser
Kommissionsvorschlag
ein
weiterer
Schritt,
den
unsere
Fraktion
uneingeschränkt
unterstützt.
This
proposal
by
the
Commission
is
a
further
step
in
this
direction,
which
our
group
supports
without
reservation.
Europarl v8
Dazu
ist
das
einwandfreie
Funktionieren
des
Binnenmarktes
erforderlich.
We
know
that
to
do
this
we
must
make
the
single
market
work.
Europarl v8
Erforderlich
dazu
ist
eine
bessere
Kontrolle,
zu
der
betrugssichere
Geräte
beitragen
können.
This
requires
better
enforcement,
and
fraud-proof
equipment
can
help
with
this.
Europarl v8
Erforderlich
dazu
ist
eine
klare
Linie
gegenüber
Milosevic.
That
will
indeed
require
a
clear
policy
towards
Milosevic.
Europarl v8
Alle
Probleme
können
politisch
gelöst
werden,
so
der
Wille
dazu
vorhanden
ist.
All
problems
can
be
resolved
in
politics
if
the
will
is
there.
Europarl v8
Dazu
ist
zu
bemerken,
dass
es
in
Vietnam
keinen
freien
Grundstücksmarkt
gibt.
It
is
noted
that
there
is
no
free
market
of
land
in
Vietnam.
DGT v2019
Das,
was
Sie
in
dem
neuen
Dokument
dazu
bieten,
ist
inakzeptabel.
What
you
are
offering
in
the
new
document
is
unacceptable.
Europarl v8