Translation of "Dazu ist" in English

Aber dazu ist natürlich eine Definition des Begriffes Wildnis nötig.
Of course, this cannot be done without defining wilderness.
Europarl v8

Die Europäische Union ist dazu in der Lage.
The European Union is able to do this.
Europarl v8

Dazu ist natürlich Verbraucherpolitik ein ganz zentrales Element.
Consumer policy is, of course, a key element in achieving this.
Europarl v8

Keine Nation, keine Gruppe, keine Region ist dazu im Alleingang fähig.
No nation, no group, no region can do it alone.
Europarl v8

Meine Meinung dazu ist, dass der Aufgabenbereich eindeutig definiert werden sollte.
My view is that the remit should be defined very clearly.
Europarl v8

Wir können nichts unternehmen, wenn der politische Wille dazu nicht vorhanden ist.
Nothing can be done if the political will is not present.
Europarl v8

Der 1.1.1998 ist dazu die Frist!
Then 1 January 1998 is the appropriate deadline!
Europarl v8

Ich habe gehört, daß das nicht der erste Vorschlag dazu ist.
I have heard that it is not the first proposal.
Europarl v8

Dazu ist auch ein Maß an Selbstkritik notwendig.
For this, a measure of self-criticism is necessary.
Europarl v8

Dazu ist uns überhaupt nichts vorgelegt worden.
We have never seen anything in that respect.
Europarl v8

Dazu ist, meine Herren Kommissare, eine stärkere Integration der Finanzmärkte notwendig.
In order to achieve this, Commissioners, there needs to be greater integration in terms of the financial markets.
Europarl v8

Die grundlegende Erwägung, die mich dazu veranlaßt hat, ist simpel.
My fundamental reason for doing so is perfectly simple.
Europarl v8

Dazu ist viel diplomatisches Geschick und Fingerspitzengefühl gefragt.
Much diplomatic skill and sensitivity is required for this task.
Europarl v8

Die Europäische Union ist dazu verpflichtet, diese Situation zu bekämpfen.
The European Union has a duty to combat this situation.
Europarl v8

Wir müssen daraus lernen, und die Kommission ist dazu bereit.
We have to learn lessons from this, and the Commission is ready to do so.
Europarl v8

Sie ist dazu gemäß dem Vertrag von Lissabon verpflichtet.
It is obliged to do so under the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Dazu ist ein Umdenken im Hinblick auf flexible Finanzlösungen erforderlich.
This requires a new way of thinking when it comes to flexible finance solutions.
Europarl v8

Das dazu geeignete Instrument ist das Strafrecht.
The right tool for the job is criminal law.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, daß das Parlament bereits jetzt Informationen erhält.
It should be noted that Parliament is already given information.
Europarl v8

Die Alternative dazu ist die vom Rat vorgeschlagene Kürzung um 1 Milliarde.
The alternative is the ECU 1 bn cut which is proposed by the Council.
Europarl v8

Dazu ist dieser Kommissionsvorschlag ein weiterer Schritt, den unsere Fraktion uneingeschränkt unterstützt.
This proposal by the Commission is a further step in this direction, which our group supports without reservation.
Europarl v8

Dazu ist das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarktes erforderlich.
We know that to do this we must make the single market work.
Europarl v8

Erforderlich dazu ist eine bessere Kontrolle, zu der betrugssichere Geräte beitragen können.
This requires better enforcement, and fraud-proof equipment can help with this.
Europarl v8

Erforderlich dazu ist eine klare Linie gegenüber Milosevic.
That will indeed require a clear policy towards Milosevic.
Europarl v8

Alle Probleme können politisch gelöst werden, so der Wille dazu vorhanden ist.
All problems can be resolved in politics if the will is there.
Europarl v8

Dazu ist zu bemerken, dass es in Vietnam keinen freien Grundstücksmarkt gibt.
It is noted that there is no free market of land in Vietnam.
DGT v2019

Das, was Sie in dem neuen Dokument dazu bieten, ist inakzeptabel.
What you are offering in the new document is unacceptable.
Europarl v8