Translation of "Ist dazu da" in English

Die Union ist dazu da, gemeinsame Probleme zu lösen.
The EU is there to solve common problems.
Europarl v8

Der Europäische Rat ist dazu da, politische Leitlinien zu geben.
The European Council exists to set down policy guidelines.
Europarl v8

Die ist nur dazu da, eine lästige Szene zu vermeiden.
This is simply to prevent a troublesome scene.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist dazu da, Neues zu finden.
After all, we're given life to find it out.
OpenSubtitles v2018

Das Sterbliche ist dazu da, das Unsterbliche zu behüten.
It is the task of mortals to protect the immortal.
OpenSubtitles v2018

Dieses Auto ist dazu da, Baumaterial zu transportieren.
This car is here to transport materials.
OpenSubtitles v2018

Der Euro ist dazu da, den Alltag zu erleichtern.
The euro is there to improve everyday life.
TildeMODEL v2018

Das FBI ist nicht dazu da, nach Tragödien aufzuräumen.
The Bureau's job is not to clean up tragedies.
OpenSubtitles v2018

Es ist dazu da, sie von Anfang an zu verhindern.
It's to prevent them from happening in the first place.
OpenSubtitles v2018

Der Körper ist dazu da, unsere verletzlichsten Teile zu schützen.
The body is built to protect our most vulnerable parts.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dazu da, um mich zu töten.
This isn't to kill me.
OpenSubtitles v2018

Health and Safety ist dazu da, Sie zu unterstützen.
Health and safety is here to help.
OpenSubtitles v2018

Remy Danton ist dazu da, damit wir uns nicht treffen müssen.
Remy Danton exists so we don't have to meet.
OpenSubtitles v2018

Ist Weihnachten nicht dazu da, Wünsche zu erfüllen?
Isn't Christmas about getting what you want?
OpenSubtitles v2018

Dieser ganze Lärm ist dazu da, unsere Aufmerksamkeit auf sie zu lenken!
All this noise is to keep our attention on them!
OpenSubtitles v2018

Er ist dazu da, elektrische Impulse zu erzeugen.
It's a group of cells in the wall of the right atrium. It's supposed to generate electrical impulses.
OpenSubtitles v2018

Schule ist nicht dazu da, um Spaß zu machen.
School isn't supposed to be fun.
OpenSubtitles v2018

Es ist dazu da, eine Schar von Elfen zu halten.
It's got to hold a flock of fairies. Wow.
OpenSubtitles v2018

Benutze den Käfig, dazu ist er da.
Use the cage, that's what it's there for.
OpenSubtitles v2018

Das ist dazu da, die Menschen mit Religion zu versklaven.
It's a setup to keep people enslaved to religion.
OpenSubtitles v2018

Er ist dazu da, Sie zu beschützen.
It's his job to protect you.
OpenSubtitles v2018

Die Wissenschaft ist dazu da, um Menschen glücklich zu machen.
Science exists to make people happy, Ray.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben ist nicht dazu da, dich berühmt zu machen.
My life's not for you to make a name for yourself on.
OpenSubtitles v2018