Translation of "Ist dazu geeignet" in English

Die Kommission ist am besten dazu geeignet, um diese Vorschriften zu erstellen.
The Commission is best placed to set out these rules.
Europarl v8

Sie ist dazu besser geeignet als die derzeit geltenden umständlichen Regulierungen.
It is better than the more cumbersome methods of regulation now in place.
News-Commentary v14

Die EU ist somit besser dazu geeignet, die Zollunionspolitik voranzutreiben.
The EU is therefore better placed to act for boosting the customs union policy.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz ist nicht besonders dazu geeignet, einen hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten.
Such an approach is not amenable to attaining a high level of safety.
TildeMODEL v2018

Officer Sears ist besonders dazu geeignet, Sie mit Ihrer Handelsware zu versorgen.
Well, Roundsman Sears is particularly well situated to supply you with your stock in trade.
OpenSubtitles v2018

Er ist bestens dazu geeignet, Investoren eine Geschäftsidee schmackhaft zu machen.
In this way, it is also a way to present a business idea to investors.
EUbookshop v2

Die Faser ist insbesondere dazu geeignet, Strahlung in Gaußmoden zu übertragen.
The fiber is especially suited for transmitting radiation in Gaussian modes.
EuroPat v2

Ebenfalls ist dieser Stetigförderer dazu geeignet, in begrenztem Masse Kurven zu durchlaufen.
Likewise, this continuous conveyor is suitable for running in curves to a limited extent.
EuroPat v2

Auch Extrudieren durch eine Breitschlitzdüse ist dazu geeignet, die Faserorientierung zu erreichen.
Extrusion through a broad-slit nozzle is also suitable for orienting the fibres.
EuroPat v2

Dieser Abstand ist dazu geeignet die Atmung des Patienten zu beschreiben.
This distance is suitable for describing the patient's breathing.
EuroPat v2

Der V-förmig ausgebildete Hebel ist dazu geeignet, das Sattelrohr zu umgehen.
The V-shaped lever is suitable for bypassing the saddle tube.
EuroPat v2

Ist Lomé IV dazu geeignet, dieser Herausforderung grundlegender Änderungen zu begegnen?
The best way to get appointed as an 'expert' is of course to appoint oneself.
EUbookshop v2

All dies ist hervorragend dazu geeignet, das Eis zu brechen.
In fact, the principle of group help is very strongly pro moted from the first day.
EUbookshop v2

Das Verfahren ist ebenfalls dazu geeignet Verbindungen von festen Rückständen abzudestillieren.
The process is also suitable for distilling compounds off from solid residues.
EuroPat v2

Dieses Formular ist nicht dazu geeignet, Termine mit unseren Spezialisten zu vereinbaren.
This form cannot be used to schedule an appointment with our specialists.
ParaCrawl v7.1

Umso mehr ist Falun Gong dazu geeignet, das Gewissen der Menschen wachzurufen.
Nonetheless, Falun Gong is to arouse people’s conscience.
ParaCrawl v7.1

Die Versuchsanordnung ist dazu geeignet, viele Quantenphänomene zu erforschen.
The experimental setup can be used to investigate many quantum phenomena.
ParaCrawl v7.1

Der Polarisator ist dazu geeignet, das Licht der Lichtquelle zu polarisieren.
The polarizer is suitable to polarize the light of the light source.
EuroPat v2

Das optische Messmittel ist beispielsweise dazu geeignet, die Schneide eines Schneidwerkzeuges auszumessen.
The optical measuring device qualifies, for example, to measure the blade of a cutting tool.
EuroPat v2

Das Auftrageinstrument ist dazu geeignet, Dentalmassen auf die Stirnfläche einer Bohrung aufzubringen.
The applicator instrument is thus suitable for applying dental compounds to the end face of a hole.
EuroPat v2

Die Kapillarstruktur des Dochts ist dazu geeignet, flüssiges Material 16 aufzusaugen.
The capillary structure of the wick is suitable for absorbing liquid material 16 .
EuroPat v2

Eine solche Vorrichtung ist insbesondere dazu geeignet, die Stereokamera on-the-fly zu kalibrieren.
Such a device is in particular suitable for an on-the-fly calibration of the stereo camera.
EuroPat v2

Das Dialysegerät ist somit dazu geeignet und bestimmt, das erfindungsgemäße Verfahren auszuführen.
The dialyzer is thus suitable and intended to carry out the method in accordance with the invention.
EuroPat v2

Die Kennzeichnung ist dazu geeignet, von der Digitalkamera gelesen zu werden.
The identification is suited for being read by a digital camera.
EuroPat v2

Das Filterelement 3 ist insbesondere dazu geeignet, Verbrennungsluft einer Brennkraftmaschine zu filtern.
The filter element 3 is particularly suitable for filtering combustion air of an internal combustion engine.
EuroPat v2

Das Verfahrsystem 2 ist dazu geeignet, ein Handlinggerät 4 zu transportieren.
The traveling system 2 is suitable for travelinging a handling device 4 .
EuroPat v2

Der Strahlungssensor ist insbesondere auch dazu geeignet, Infrarotstrahlung der Strahlungsquelle zu detektieren.
The radiation sensor is also suitable, in particular, for detecting infrared radiation of the radiation source.
EuroPat v2

Die Kapillarstruktur des Dochts ist dazu geeignet, die flüssige Nikotinlösung 16 aufzusaugen.
The capillary structure of the wick is suitable for absorbing liquid material 16 .
EuroPat v2

Die Auswerteeinheit ist vorzugsweise ebenfalls dazu geeignet, den Füllstand zu ermitteln.
The evaluation unit is preferably also suitable for identifying the fill level.
EuroPat v2