Translation of "Ist dazu geeignet" in English
Die
Kommission
ist
am
besten
dazu
geeignet,
um
diese
Vorschriften
zu
erstellen.
The
Commission
is
best
placed
to
set
out
these
rules.
Europarl v8
Sie
ist
dazu
besser
geeignet
als
die
derzeit
geltenden
umständlichen
Regulierungen.
It
is
better
than
the
more
cumbersome
methods
of
regulation
now
in
place.
News-Commentary v14
Die
EU
ist
somit
besser
dazu
geeignet,
die
Zollunionspolitik
voranzutreiben.
The
EU
is
therefore
better
placed
to
act
for
boosting
the
customs
union
policy.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
ist
nicht
besonders
dazu
geeignet,
einen
hohes
Sicherheitsniveau
zu
gewährleisten.
Such
an
approach
is
not
amenable
to
attaining
a
high
level
of
safety.
TildeMODEL v2018
Officer
Sears
ist
besonders
dazu
geeignet,
Sie
mit
Ihrer
Handelsware
zu
versorgen.
Well,
Roundsman
Sears
is
particularly
well
situated
to
supply
you
with
your
stock
in
trade.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bestens
dazu
geeignet,
Investoren
eine
Geschäftsidee
schmackhaft
zu
machen.
In
this
way,
it
is
also
a
way
to
present
a
business
idea
to
investors.
EUbookshop v2
Die
Faser
ist
insbesondere
dazu
geeignet,
Strahlung
in
Gaußmoden
zu
übertragen.
The
fiber
is
especially
suited
for
transmitting
radiation
in
Gaussian
modes.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
dieser
Stetigförderer
dazu
geeignet,
in
begrenztem
Masse
Kurven
zu
durchlaufen.
Likewise,
this
continuous
conveyor
is
suitable
for
running
in
curves
to
a
limited
extent.
EuroPat v2
Auch
Extrudieren
durch
eine
Breitschlitzdüse
ist
dazu
geeignet,
die
Faserorientierung
zu
erreichen.
Extrusion
through
a
broad-slit
nozzle
is
also
suitable
for
orienting
the
fibres.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
ist
dazu
geeignet
die
Atmung
des
Patienten
zu
beschreiben.
This
distance
is
suitable
for
describing
the
patient's
breathing.
EuroPat v2
Der
V-förmig
ausgebildete
Hebel
ist
dazu
geeignet,
das
Sattelrohr
zu
umgehen.
The
V-shaped
lever
is
suitable
for
bypassing
the
saddle
tube.
EuroPat v2
Ist
Lomé
IV
dazu
geeignet,
dieser
Herausforderung
grundlegender
Änderungen
zu
begegnen?
The
best
way
to
get
appointed
as
an
'expert'
is
of
course
to
appoint
oneself.
EUbookshop v2
All
dies
ist
hervorragend
dazu
geeignet,
das
Eis
zu
brechen.
In
fact,
the
principle
of
group
help
is
very
strongly
pro
moted
from
the
first
day.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
ist
ebenfalls
dazu
geeignet
Verbindungen
von
festen
Rückständen
abzudestillieren.
The
process
is
also
suitable
for
distilling
compounds
off
from
solid
residues.
EuroPat v2
Dieses
Formular
ist
nicht
dazu
geeignet,
Termine
mit
unseren
Spezialisten
zu
vereinbaren.
This
form
cannot
be
used
to
schedule
an
appointment
with
our
specialists.
ParaCrawl v7.1
Umso
mehr
ist
Falun
Gong
dazu
geeignet,
das
Gewissen
der
Menschen
wachzurufen.
Nonetheless,
Falun
Gong
is
to
arouse
people’s
conscience.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuchsanordnung
ist
dazu
geeignet,
viele
Quantenphänomene
zu
erforschen.
The
experimental
setup
can
be
used
to
investigate
many
quantum
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Der
Polarisator
ist
dazu
geeignet,
das
Licht
der
Lichtquelle
zu
polarisieren.
The
polarizer
is
suitable
to
polarize
the
light
of
the
light
source.
EuroPat v2
Das
optische
Messmittel
ist
beispielsweise
dazu
geeignet,
die
Schneide
eines
Schneidwerkzeuges
auszumessen.
The
optical
measuring
device
qualifies,
for
example,
to
measure
the
blade
of
a
cutting
tool.
EuroPat v2
Das
Auftrageinstrument
ist
dazu
geeignet,
Dentalmassen
auf
die
Stirnfläche
einer
Bohrung
aufzubringen.
The
applicator
instrument
is
thus
suitable
for
applying
dental
compounds
to
the
end
face
of
a
hole.
EuroPat v2
Die
Kapillarstruktur
des
Dochts
ist
dazu
geeignet,
flüssiges
Material
16
aufzusaugen.
The
capillary
structure
of
the
wick
is
suitable
for
absorbing
liquid
material
16
.
EuroPat v2
Eine
solche
Vorrichtung
ist
insbesondere
dazu
geeignet,
die
Stereokamera
on-the-fly
zu
kalibrieren.
Such
a
device
is
in
particular
suitable
for
an
on-the-fly
calibration
of
the
stereo
camera.
EuroPat v2
Das
Dialysegerät
ist
somit
dazu
geeignet
und
bestimmt,
das
erfindungsgemäße
Verfahren
auszuführen.
The
dialyzer
is
thus
suitable
and
intended
to
carry
out
the
method
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Die
Kennzeichnung
ist
dazu
geeignet,
von
der
Digitalkamera
gelesen
zu
werden.
The
identification
is
suited
for
being
read
by
a
digital
camera.
EuroPat v2
Das
Filterelement
3
ist
insbesondere
dazu
geeignet,
Verbrennungsluft
einer
Brennkraftmaschine
zu
filtern.
The
filter
element
3
is
particularly
suitable
for
filtering
combustion
air
of
an
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Das
Verfahrsystem
2
ist
dazu
geeignet,
ein
Handlinggerät
4
zu
transportieren.
The
traveling
system
2
is
suitable
for
travelinging
a
handling
device
4
.
EuroPat v2
Der
Strahlungssensor
ist
insbesondere
auch
dazu
geeignet,
Infrarotstrahlung
der
Strahlungsquelle
zu
detektieren.
The
radiation
sensor
is
also
suitable,
in
particular,
for
detecting
infrared
radiation
of
the
radiation
source.
EuroPat v2
Die
Kapillarstruktur
des
Dochts
ist
dazu
geeignet,
die
flüssige
Nikotinlösung
16
aufzusaugen.
The
capillary
structure
of
the
wick
is
suitable
for
absorbing
liquid
material
16
.
EuroPat v2
Die
Auswerteeinheit
ist
vorzugsweise
ebenfalls
dazu
geeignet,
den
Füllstand
zu
ermitteln.
The
evaluation
unit
is
preferably
also
suitable
for
identifying
the
fill
level.
EuroPat v2