Übersetzung für "Wie kam es dazu" in Englisch
Was
ist
da
nur
los
und
wie
kam
es
dazu?
What
on
earth
is
going
on,
and
how
did
we
get
here?
TED2020 v1
Wie
kam
es
dann
dazu,
dass
Sie
uns
hergebeten
haben?
So
how
did
you
come
to
invite
us
here?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
alle
jetzt
im
Sterben
liegen?
How'd
it
get
from
that
to,
like,
everybody's
dying?
OpenSubtitles v2018
Hutch,
wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
so
dehydriert
waren?
Hutch,
how
did
you
get
so
dehydrated?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
wir
uns
bis
auf
den
Tod
hassen?
How
did
we
end
up
hating
each
other
with
such
venom?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
für
den
Colonel
arbeiten?
May
I
ask
how
you
came
to
be
working
for
the
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
mein
Pascha
Piri?
How
did
this
happen,
my
Piri
Pa?a?
I
am
very
sorry.
OpenSubtitles v2018
Wie
zum
Teufel
kam
es
dazu?
How
the
hell
did
we
get
there?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
für
die
Jansens
gearbeitet
haben?
How
did
it
come
about
that
you
worked
for
the
Jansens?
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
kam
es
dazu,
dass
du
Norbert
Günzel
erschossen
hast?
So...
How
did
you
happen
to
shoot
Norbert
Gunzel?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
Vaughn
verschwand?
How
did
Vaughn
go
missing?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
Walbiologin
wurden?
How
does
a
nice
girl
like
you
get
to
be
a
cetacean
biologist?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Recht
haben,
wie
kam
es
dazu?
If
you're
right,
how
did
it
happen?
OpenSubtitles v2018
Das
bist
echt
du,
aber
wie
kam
es
dazu?
Titus,
it's
you.
But
how?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
du
und
Gunnar
solche
Feinde
wurden?
Why
did
you
and
Gunnar
have
such
a
falling
out?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
kam
es
dazu,
dass
du
das
Drehbuch
bekamst?
And
how
did
this
thing
come
about
that
you
got
the
script?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wie
kam
es
dazu?
I
mean,
what
caused
that?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
dazu,
dass
du
dich
in
sie
verliebt
hast?
How
did
you
come
to
love
her?
Tatoeba v2021-03-10
Wer
sind
die
Friends
of
EbA
und
wie
kam
es
dazu?
Who
are
these
friends
of
EbA
and
how
did
it
all
start?
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
es
dazu,
dass
ihr
angefangen
habt
Musik
zu
machen?
How
and
why
did
you
start
making
music?
CCAligned v1
Wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
bei
Lehigh
Hanson
angefangen
haben?
How
did
you
come
to
work
for
Lehigh
Hanson?
CCAligned v1
Wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
sich
für
unser
Land
interessiert
haben?
How
did
you
come
to
be
so
interested
in
our
country?
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
es
dazu,
dass
du
angefangen
hast,
Musik
zu
machen?
How
did
you
start
making
music?
CCAligned v1
Wie
kam
es
dazu,
dass
du
nach
Frankreich
gegangen
bist?
How
did
you
come
to
go
to
France?
CCAligned v1
Wie
kam
es
dazu,
dass
Du
nach
Bangkok
gezogen
bist?
How
come
you
moved
to
Bangkok?
CCAligned v1
Wie
kam
es
dazu,
dass
ihr
in
Großbritannien
mit
Waysted
touren
werdet?
How
did
it
happen
that
you
go
touring
the
UK
with
Waysted?
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
dort
als
Provenienzforscherin
arbeiten?
How
did
you
get
to
work
there
as
a
provenance
researcher?
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
es
dazu,
dass
Sie
auf
salesforce.com
setzen?
How
did
you
end
up
using
Salesforce?
ParaCrawl v7.1
Wann
gab
es
einen
Wendepunkt
und
wie
kam
es
dazu?
When
was
there
a
turning
point
and
what
happened
to
lead
up
to
it?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
das
für
ein
Preis
und
wie
kam
es
dazu?
What
kind
of
prize
is
it
and
how
come
you
were
chosen?
ParaCrawl v7.1