Translation of "Wie bisher angenommen" in English

Nach Ende der Harmonisierungsprojekte in Tschetschenien und Marokko werden Anträge wie bisher angenommen.
After the end of the harmonization projects in Chechnya and Morocco applications will be processed as before.
CCAligned v1

Nervenzellen im Rückenmark sind demnach nicht ganz so wachstumsresistent, wie bisher angenommen.
Nerve cells in the spinal cord are therefore not quite as resistant to regeneration as previously assumed.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie auf Szenario gestoßen sind, wie bisher angenommen.
In case you have came across scenario as assumed previously.
ParaCrawl v7.1

Körperliches Training führt nicht wie bisher angenommen zu einer schädigenden Erweiterung der Herzkammer bei Herzinsuffizienz.
Research news Contrary to what was previously assumed, physical exercise does not lead to harmful ventricular enlargement.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalist kauft, wie bisher angenommen wird, jede Arbeitskraft zu ihrem vollen Werth.
As we have previously assumed, the capitalist buys each unit of labour-power at its full value.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Tagen haben wir Erklärungen seitens der Vertreter der deutschen Regierung gehört, in denen sie zu der Schlußfolgerung kommen, daß die Krise, in der wir uns gegenwärtig befinden, eine Krise der Nachfrage und eine Krise in einem Kontext der Preisstabilität ist, zwei wichtige Neuheiten, die nach ihrer Meinung die Möglichkeit ausschließen, daß die Strukturreformen die angemessene Therapie darstellen, wie man bisher immer angenommen hatte.
Over the past few days we have heard statements from representatives of the German Government concluding that the crisis we are currently experiencing is a crisis of demand and a crisis of price stability. In their eyes, these are two important new ideas that rule out the possibility that structural reform might be the appropriate remedy, as had always been claimed in the past.
Europarl v8

Je nachdem wie stark man die “Tea Party” im Kapitol einschätzt, scheint zumindest eine teilweise Überschuldung nicht so undenkbar zu sein, wie bisher angenommen – ein Risiko, das auch die jüngsten Warnungen der Rating-Agenturen widerspiegeln.
Depending on your assessment of “Tea Party” strength on Capitol Hill, at least a partial debt default does not seem as implausible as it did in the past – and recent warnings from ratings agencies reflect this heightened risk.
News-Commentary v14

Eine neue Erkenntnis aus dieser Studie ist, dass die amerikanische Wirtschaftsleistung eben nicht so glänzend ist, wie bisher angenommen.
One new conclusion is that America's economic performance is not as glittering as previously thought.
News-Commentary v14

In den letzten Tagen haben wir Erklärungen seitens der Vertreter der deutschen Regierung gehört, in denen sie zu der Schlußfolgerung kommen, daß die Krise, in der wir uns gegenwärtig befinden, eine Krise der Nachtrage und eine Krise in einem Kontext der Preisstabilität ist, zwei wichtige Neuheiten, die nach ihrer Meinung die Möglichkeit ausschließen, daß die Strukturreformen die angemessene Therapie darstellen, wie man bisher immer angenommen hatte.
Over the past few days we have heard statements from representatives of the German Government concluding that the crisis we are currently experiencing is a crisis of demand and a crisis of price stability. In their eves, these are two important new ideas that rule out the possibility that structural reform might be the appropriate remedy, as had always been claimed in the past.
EUbookshop v2

Diese besonders gefährlichen Lawinen, die meist von Skifahrern ausgelöst werden, sollen auf Spalten in der Tiefe zurückgehen und nicht, wie bisher angenommen, auf die Ablösung zweier übereinander liegender Schneelagen, die den Scherkräften längs einer Spalte unterliegen.
They now believe that these particularly deadly avalanches, which are often triggered by skiers or hikers, are caused by deep-seated fractures under the surface (known as‘anti-cracks’) and not – as geologists formerly thought – by gravity-driven shear cracks causing one layer of snow to slide off another.
EUbookshop v2

Britische und deutsche Forscher haben entdeckt, dass ein verbreitetes Erkältungsvirus, das bei Kindern Atemwegserkrankungen hervor- ruft, nicht nur – wie bisher angenommen – einige Tage, sondern mehrere Monate im Körper des Menschen überleben kann.
UK and German researchers have discovered that a common cold virus that causes bronchitis in children has the ability to survive in the body for months, rather than days, as was previously thought.
EUbookshop v2

Es wurde weiter festgestellt, dass der eigentliche Lackauftrag zum grössten Teil über diese Lackfahne erfolgt, oder genauer gesagt, dass der Hauptteil der insgesamt von der Auftragsrolle 2 auf die Innenseite des Dosenrumpfes 1 übertragenen Lackmenge nicht wie bisher angenommen etwa zum Zeitpunkt der Berührung zwischen Auftragsrolle und Dosenrumpfinnenseite sondern vielmehr erst danach über diese Lackfahne auf die Dosenrumpfinnenseite aufgebracht wird.
It was further found that the actual application of lacquer was effected mainly via this trail or more precisely that the main part of the total amount of lacquer transferred from the roller 2 to the inside of the can body 1 is applied not so much at the moment of contact between roller and inside of the can, as previously assumed, but rather only afterwards via this trail to the inside of the can body.
EuroPat v2

Überraschenderweise hat sich gezeigt, dass besonders gute Gleitreibungskoeffizienten nicht notwendigerweise an eine schuppenförmige Struktur des Trockenschmierstoffes gebunden sind, wie bisher angenommen wurde.
Surprisingly it has been shown that especially good sliding friction coefficients are not necessarily linked to a plate like structure of the dry lubricant, as had previously been assumed.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde gefunden, daß die Parameter lange Reaktionszeit, hohe Basenüberschüsse und starke Verdünnung nicht (wie bisher angenommen) in besonderer Weise die Höhe der Ausbeute beeinflussen.
Surprisingly, it was found that the parameters of long reaction time, large excess of bases and high dilution do not (as hitherto assumed) influence the amount of the yield in a particular way.
EuroPat v2

Es wurde somit gefunden, daß man zur Herstellung von Hartschaumstoffen mit vorteilhaften Eigenschaften nicht nur, wie bisher angenommen, in den Hartschaumrohstoffen lösliche Blähmittel verwenden kann, sondern daß man zu Hartschaumstoffen eines ausgezeichneten Gebrauchswertes auch dann gelangt, wenn man sie unter Verwendung von unpolaren oder praktisch unpolaren und damit unlöslichen bzw. praktisch unlöslichen Blähmitteln herstellt, welches intensiv mechanisch unter zweckmäßiger Zugabe eines physikalisch wirksamen Emulgators in einen der Hartschaumstoffe zu einer homogenen Emulsion eingemischt ist.
It has thus been discovered that it is not only possible to use inflating agents that are soluble in the rigid foam raw materials in order to produce rigid foams with advantageous properties as previously assumed, but that rigid foams having excellent utility are also achieved if they are prepared by using non-polar or practically non-polar and therefore insoluble or practically insoluble inflating agents, which are intensively mixed with one of the rigid foams, suitably with the addition of a physically effective emulsifier, to make a homogeneous emulsion.
EuroPat v2

Untersuchungen zeigen nun, dass Wolfram, das ebenfalls in Schweißen, Metallschneiden und andere Anwendungen verwendet wird, ist nicht als chemisch inert, wie bisher angenommen.
Studies now show that tungsten, which is also used in welding, metal cutting, and other applications, is not as chemically inert as previously thought.
ParaCrawl v7.1

Pietro degli Antonii wurde nicht 1648, wie bisher angenommen, sondern laut neuesten Forschungen bereits 1639 in Bologna geboren (vergl.
Pietro degli Antonii was not born as assumed in 1648 but according to latest research 9 years earlier in 1639 in Bologna (see article “Degli Antonii” in MGG, index of persons vol.
ParaCrawl v7.1

Dass diese nicht, wie bisher angenommen, im Boden verbleibt, sondern über Flüsse ins Meer gelangt und so dem globalen Kohlenstoffkreislauf zugeführt wird, hat nun ein internationales Forscherteam um Thorsten Dittmar vom Max-Planck-Institut für marine Mikrobiologie in Bremen und Rudolf Jaffé von der Florida International University in Miami gezeigt.
An international team of researchers led by Thorsten Dittgar from the Max Planck Institute for Marine Microbiology in Bremen and Rudolf Jaffé from Florida International University's Southeast Environmental Research Center in Miami has now shown that this charcoal does not remain in the soil, as previously thought. Instead, it is transported to the sea by rivers and thus enters the carbon cycle.
ParaCrawl v7.1

Danach sind die so genannten Checkpointkinasen, also jene Enzyme, die diese Kontrolle ausführen, nicht nur, wie bisher angenommen, direkt mit den Chromosomen assoziiert.
The so-called checkpoint kinases, i.e. the enzymes which perform this controlling, are not directly associated only with the chromosomes, as was previously assumed to be the case.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher haben herausgefunden, dass die erste Vereisung im Quartär, die weite Teile Europas mit Eis bedeckte, bereits vor 450.000 Jahren stattgefunden hat und nicht – wie bisher angenommen – vor etwa 350.000 Jahren.
They found that the first Quaternary glaciation, which covered huge parts of Europe in ice, occurred as early as 450,000 years ago and not – as previously thought – around 350,000 years ago.
ParaCrawl v7.1

Zwei Studien zu Temperaturen und Eiskappenbewegungen in der Antarktis legen nahe, dass der "Kanarienvogel" der südlichen Hemisphäre nicht kampflos gesunken ist - wichtige Abschnitte der Eiskappe scheinen dicker zu werden, nicht dünner, wie bisher angenommen.
Two studies of temperatures and ice-cap movements in Antarctica suggest that the Southern Hemisphere's "canary" is not going down without a fight - key sections of the ice cap appear to be growing thicker, not thinner, as previously believed.
ParaCrawl v7.1

Die Anfälligkeit von Eidechsen auf Borrelien-Infektion ist nun in Frage jedoch und Ideen in Bezug auf Bio-Engineering der Umwelt, um Host-Populationen von Zoonosen wie Lyme-Borreliose stören vielleicht nicht so vorteilhaft, wie bisher angenommen.
The susceptibility of lizards to Borrelia infection is now under question however and ideas regarding bio-engineering of the environment to disrupt host populations of zoonotic diseases such as Lyme disease may not be as advantageous as previously thought.
ParaCrawl v7.1

Seine Auswirkung auf inländische Gesellschaften wird jedoch offensichtlich nicht so groß sein, wie bisher angenommen wurde.
Its impact, however, is unlikely to be as great as originally expected.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung beruht auf der überraschenden Feststellung, daß es nicht, wie bisher angenommen wurde, nötig ist, einen Wirkstoff mit einem bestimmten Träger unter definierten Bedingungen zu verbinden und das Produkt zu verabreichen, sondern daß es möglich ist, therapeutisch und/oder diagnostisch wirksame Substanzen, bestehend aus einem pharmakologischen Wirkstoff, und wenigstens einem kovalent proteinbindenden Molekülteil, die durch einen Spacer miteinander verbunden sind, direkt als injizierbare Arzneimittel einzusetzen, da diese nach dem Zusammenbringen mit dem Körper über das kovalent proteinbindende Molekül kovalent derart an Körperflüssigkeits- oder Gewebebestandteile, vorwiegend an Serumproteine, binden, daß in vivo eine Transportform des Wirkstoffs gebildet wird, welche die Zielzellen bzw. das Zielgewebe des Wirkstoffs erreicht.
The invention is based on the surprising observation that it is not necessary, as had previously been assumed, to link an active compound to a particular carrier under defined conditions and then to administer the product but that, on the contrary, it is possible to employ therapeutically and/or diagnostically effective substances, which consist of a pharmacological active compound and at least one protein-binding molecular moiety, which are linked to each other by way of a spacer, directly as injectable medicaments since these medic-aments, after having been brought into contact with the body, bind covalently, by way of the protein-binding molecule, to body fluid or tissue constituents, predominantly to serum proteins, such that a transport form of the active compound is created in vivo, which transport form reaches the cells or the tissue which is/are the target of the active compound.
EuroPat v2

Die Entwicklung der oben genannten beiden Ausführungsformen (erste und zweite Ausführungsform) der erfindungsgemäßen Perfusionsvorrichtung basiert auf dem überraschenden Sachverhalt, dass bei Trägern mit einer neutralen, hydrophoben Oberfläche, die eine adsorptive Beschichtung aus Polymyxin aufweisen, die Endotoxineliminierung nicht wie bisher angenommen durch Adsorption der Endotoxine an die am Träger immobilisierten Polymyxin-Moleküle erfolgt, sondern über eine sehr geringe Menge an desorbierten und in das Blut bzw. Blutplasma übergegangenen Polymyxin-Molekülen.
The development of the two above-mentioned embodiments (first and second embodiment) of the perfusion apparatus according to the invention is based on the surprising fact that with carriers that have a neutral, hydrophobic surface and that have an adsorptive coating formed of polymyxin, the endotoxin elimination is not implemented, as previously assumed, by adsorption of the endotoxins at the polymyxin molecules immobilised on the carrier, but via a very small quantity of desorbed polymyxin molecules that have transferred into the blood or blood plasma.
EuroPat v2

Die breite spektrale Aufzeichnung offenbarte außerdem, dass die maximale Proteinabsorption von Kopffüßer-Hämocyanin nicht - wie bisher angenommen - bei 280 nm, sondern bei 294 nm liegt und zudem eine Abhängigkeit zwischen der Proteinabsorption und dem Oxygenierungsgrad des Blutpigmentes besteht.
The broad-spectrum recording additionally disclosed that the maximum protein absorption of cephalopod haeomcyanin is not—as previously assumed—280 nm, but rather 294 nm and there is additionally a dependency between the protein absorption and the degree of oxygenation of the blood pigment.
EuroPat v2

Die Erfindung beruht auf der überraschenden Feststellung, daß es nicht, wie bisher angenommen wurde, nötig ist, einen Wirkstoff mit einem bestimmten Träger unter definierten Bedingungen zu verbinden und das Produkt zu verabreichen, sondern daß es möglich ist, therapeutisch und/oder diagnostisch wirksame Substanzen, bestehend aus einem pharmakologischen Wirkstoff, und wenigstens einem proteinbindenden Molekülteil, die durch einen Spacer miteinander verbunden sind, direkt als injizierbare Arzneimittel einzusetzen, da diese nach dem Zusammenbringen mit dem Körper über das proteinbindende Molekül kovalent derart an Körperflüssigkeits- oder Gewebebestandteile, vorwiegend an Serumproteine, binden, daß in vivo eine Transportform des Wirkstoffs gebildet wird, welche die Zielzellen bzw. das Zielgewebe des Wirkstoffs erreicht.
The invention is based on the surprising observation that it is not necessary, as had previously been assumed, to link an active compound to a particular carrier under defined conditions and then to administer the product but that, on the contrary, it is possible to employ therapeutically and/or diagnostically effective substances, which consist of a pharmacological active compound and at least one protein-binding molecular moiety, which are linked to each other by way of a spacer, directly as injectable medicaments since these medicaments, after having been brought into contact with the body, bind covalently, by way of the protein-binding molecule, to body fluid or tissue constituents, predominantly to serum proteins, such that a transport form of the active compound is created in vivo, which transport form reaches the cells or the tissue which is/are the target of the active compound.
EuroPat v2

Aufgrund der kreuzweisen Überlagerung der einzelnen, sich zeitlich und räumlich überlagernden Sensor-Signale besteht dann nicht nur eine Abhängigkeit zwischen genau einem Zeilen- und einem Spaltensignal (wie bisher angenommen), sondern diese Abhängigkeiten erstrecken sich dann über eine Gruppe aktiver Zeilen- und Spalten-Leitungen.
On account of the crosswise superposition of the individual sensor signals which are temporally and spatially superposed, there is then not only a dependence between precisely one row and one column signal (as assumed previously), rather these dependencies then extend over a group of active row and column lines.
EuroPat v2