Translation of "So wie bisher" in English
Es
ist
alles
so
geblieben
wie
bisher.
Everything
is
the
same
as
before.
Europarl v8
So
wie
wir
das
bisher
gemacht
haben,
so
kann
es
nicht
weitergehen!
We
cannot
go
on
as
we
have
up
to
now.
Europarl v8
Für
die
Landwirte
ist
es
unmöglich,
so
weiterzumachen
wie
bisher.
Farmers
cannot
continue
as
at
present.
Europarl v8
Man
kann
in
den
Beziehungen
nicht
einfach
so
weitermachen
wie
bisher.
Our
relations
cannot
just
carry
on
as
they
are.
Europarl v8
Dennoch
geht
im
wesentlichen
alles
so
weiter
wie
bisher.
Otherwise,
everything
is
continuing
much
as
before.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
wir
nicht
so
weitermachen
können
wie
bisher.
It
is
clear
that
we
cannot
continue
to
do
things
as
they
have
been
done
so
far.
Europarl v8
So
weiterzumachen
wie
bisher,
führt
uns
in
die
falsche
Richtung.
To
go
on
as
we
are
doing
now
will
set
us
thinking
in
the
wrong
way.
Europarl v8
Sie
sollte
dieses
Recht
so
wie
bisher
in
den
ersten
Phasen
haben.
It
should
have
it
in
the
first
stages,
as
it
does.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
Was
kostet
es,
so
weiterzumachen
wie
bisher?
In
other
words,
what
are
the
costs
of
doing
business
as
usual?
TED2013 v1.1
Andererseits
erwartet
auch
niemand,
dass
das
Leben
so
weitergeht
wie
bisher.
Then
again,
nobody
expects
life
to
be
the
same
as
it
was,
either.
GlobalVoices v2018q4
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
so
weiterzumachen
wie
bisher.
We
can't
afford
to
keep
doing
things
the
way
we've
been
doing
them.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Fonds
in
den
genannten
Mitgliedstaaten
könnten
so
weiterarbeiten
wie
bisher.
Funds
in
these
Member
States
would
be
able
to
continue
to
operate
as
they
do
now.
TildeMODEL v2018
Ich
will,
dass
der
Sommer
so
weitergeht
wie
bisher.
I
want
summer
to
go
on
just
like
this.
OpenSubtitles v2018
Gaston,
können
wir
nicht
so
weitermachen
wie
bisher?
Gaston,
couldn't
we
go
on
just
as
we
are?
OpenSubtitles v2018
Soll
sie
denn
immer
so
weiterleben,
wie
sie
bisher
gelebt
hat?
Everything
is
just
to
be
as
it
was
for
her
too?
OpenSubtitles v2018
Vater,
warum
machen
wir
nicht
einfach
so
weiter
wie
bisher?
O'MALLEY:
Father,
why
can't
we
go
along
just
as
we
have
been?
OpenSubtitles v2018
So
wie
du
es
bisher
getan
hast.
So
might
as
well
pursue
it.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
machen
wir
alle
so
weiter
wie
bisher.
For
now,
it's
business
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
weiter
so
wie
bisher
an
sie
zu
glauben.
It's
hard
to
believe
in
her
as
I
have.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
diesem
Mädchen
doppelt
so
viel
wie
bisher.
Give
that
girl
double
what
I'm
paying
her
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Moment
sehe
ich
das
so
wie
bisher.
But
right
now
I
feel
the
same
way
I
always
have.
OpenSubtitles v2018
Sie
berufen
sich
auf
den
Fünften
Zusatz
so
wie
bisher.
You
plead
the
Fifth,
just
like
you
did
before.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
für
dem
Moment
einfach
so
fort
wie
bisher.
For
now,
uh,
please
just
continue
along,
as
before.
OpenSubtitles v2018
Die
Gewinne
von
Techspring
sollten
so
stabil
bleiben,
wie
bisher.
Tech
Spring
earnings
should
be
strong
as
ever.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
vielleicht
nicht
halb
so
lahm,
wie
ich
bisher
dachte.
You
may
not
be
half
as
lame
as
I
thought
you
were.
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben
wird
so
weitergehen
wie
bisher,
bis
du
von
mir
hörst.
Your
life
will
be
as
your
life
is,
until
you
hear
from
me.
OpenSubtitles v2018