Translation of "Bisher angenommen" in English

Was bisher angenommen wurde, ist jetzt Fakt.
But what was assumed is now known.
News-Commentary v14

In Anwendung dieser Bestimmung wurden bisher zwei Berichte angenommen.
Two reports have already been adopted under this provision.
TildeMODEL v2018

Allerdings haben die Mitgliedstaaten die neuen Vorschriften bisher nicht angenommen.
But to this day, Member States have not adopted the new rules.
TildeMODEL v2018

Bisher wurde allgemein angenommen, dass Spitzmaulnashörner weitgehend Einzelgänger wären.
Previously, it was widely believed that black rhinos were largely solitary creatures.
OpenSubtitles v2018

Nur vier der geplanten Vorschläge sind bisher vom Rat angenommen worden.
Five of the planned proposals have been adopted by the Council.
EUbookshop v2

Elf gemeinsame Standpunkte wurden bisher angenommen (Anhang 16).
In all, 11 common positions have been adopted (Annex 16).
EUbookshop v2

Die Softwarehersteller haben diese Rolle bisher nur unzureichend angenommen.
To date, software producers have not been sufficiently involved in this type of development.
EUbookshop v2

Der Rat hat diese Vorschläge bisher nicht angenommen.
So far the Council has not accepted these proposals.
EUbookshop v2

Bisher wurde angenommen, daß der gesamte verbrauchte Strom im Magnetfeldsensor gemessen wird.
Until now it was assumed that the total used current is measured in the magnetic field sensor.
EuroPat v2

Bisher war angenommen worden, dass zwischen Chloroquin-ähnlichen Verbindungen Kreuzresistenz besteht.
Hitherto it had been assumed that cross-resistance exists between chloroquine-like compounds.
EuroPat v2

Der Grundstock an fossilen und nichtfossilen Energieressourcen ist umfangreicher als bisher angenommen.
The resource base, both fossil and non-fossil, is larger than we previously thought.
EUbookshop v2

Dieser Vorschlag wurde vom Rat bisher noch nicht angenommen.
The proposal has not, as yet, been adopted by the Council.
EUbookshop v2

Bisher wurde angenommen, daß das Signal NK gleich Null ist.
Up to this point, it has been assumed that the signal NK is equal to zero.
EuroPat v2

In Europas Ozean scheint sich die Corioliskraft weniger stark auszuwirken als bisher angenommen.
The Coriolis force seems to have less of an effect in Europa’s ocean than previously assumed.
ParaCrawl v7.1

Strahlen wirken möglicherweise stärker auf Menschen ein als bisher angenommen.
Radiation may have a greater impact on humans than previously believed.
ParaCrawl v7.1

Aus Wind lässt sich weniger Energie zapfen als bisher angenommen.
Less energy can be withdrawn from wind than was assumed up to now.
ParaCrawl v7.1

Die Mechanismen dieser Explosionen sind viel komplexer als bisher angenommen.
But these explosions are much more complex than previously believed.
ParaCrawl v7.1

Nur ein knappes Drittel der Menschen hat das Evangelium bisher gehört und angenommen.
Barely one-third of all people have heard the Gospel so far and been converted by it.
ParaCrawl v7.1

Offenbar sind sich Sterne und planetenartige Objekte ähnlicher als bisher angenommen.
Apparently, stars and planet-like objects are more similar than previously thought.
ParaCrawl v7.1

Nervenzellen im Rückenmark sind demnach nicht ganz so wachstumsresistent, wie bisher angenommen.
Nerve cells in the spinal cord are therefore not quite as resistant to regeneration as previously assumed.
ParaCrawl v7.1

In DVDs steckt möglicherweise mehr als bisher angenommen.
There could be more to DVDs than has been assumed to date.
ParaCrawl v7.1

Damit haben wir einen 10 - fach höheren Wert als bisher angenommen wurde.
We have one 10 with it - fold higher value as until now was assumed.
ParaCrawl v7.1

Neuen Untersuchungen zufolge spielen Flechten eine größere Rolle im Klimageschehen als bisher angenommen.
The latest investigations show that lichens play a larger part in climatic events than previously thought.
ParaCrawl v7.1