Translation of "Wichtig genug" in English

Das Werk, das wir hier vollbringen, ist wichtig genug.
The work we do here is important enough.
Europarl v8

Daher ist es wirklich wichtig, jetzt genug Zeit darauf zu verwenden.
It is really important, therefore, that we invest enough time in this now.
Europarl v8

Die Slowakei-Frage ist an sich wichtig genug.
Slovakia is important enough in itself.
Europarl v8

Das Jahr der Sprachen 2001 war wichtig, aber nicht genug.
The Year of Languages 2001 was important, but it was not enough.
Europarl v8

Die Aufklärung von Unregelmäßigkeiten ist den Mitgliedstaaten nicht wichtig genug.
Uncovering irregularities does not appear to be a very important issue for the Member States.
Europarl v8

Etwas, das wichtig genug ist, dass sie ihren Kopf dafür riskieren.
Business important enough for them to risk their necks.
OpenSubtitles v2018

Wieso sind wir wichtig genug für den Commissioner?
Why are we important enough for the Commissioner's personal attention?
OpenSubtitles v2018

Es war nicht wichtig genug, um es mit dem Leben zu bezahlen.
It really wasn't important enough to lose one's life for.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, es sei nicht wichtig genug.
She said it's not important enough.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Klink wichtig genug für einen Tausch machen.
If there was only some way to make Klink important enough to trade.
OpenSubtitles v2018

Es war Ihnen nicht einmal wichtig genug, es zu versuchen.
You didn't even care enough to try.
OpenSubtitles v2018

Und er betrachtet seinen Inhalt als wichtig genug, um es zu verstecken.
And he considered its contents important enough to keep hidden.
OpenSubtitles v2018

Der ist wichtig genug für sie, oder nicht?
That's important enough for them, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Was immer es ist, ist wichtig genug, dass er mich herschickte.
Whatever it is, it's important enough that he sent me.
OpenSubtitles v2018

Wäre das wichtig genug für Sie, Fräulein Schmidt?
Would you consider that important, Fréu/ein Schmidt?
OpenSubtitles v2018

Aber nur einige wenige von uns sind dafür wichtig genug.
But only a select few of us are deemed important enough.
OpenSubtitles v2018

Der Vorstand hält die Sache für wichtig genug, um die Änderungen vorzunehmen.
Well, the board thinks the matter important enough to implement the changes.
OpenSubtitles v2018

Ist er nicht wichtig genug, um seinen Namen zu kennen?
He's not important enough to remember his name?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn man einem wichtig genug ist, kann man das überstehen.
But if you care enough, you can get past it.
OpenSubtitles v2018

Und du hieltst das nicht wichtig genug, es mir zu sagen?
And you didn't think that was important information to share with me?
OpenSubtitles v2018

Oder du warst ihm vielleicht nicht wichtig genug, hm?
Or you weren't important enough.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht wichtig genug für dich.
That wasn't important enough for you.
OpenSubtitles v2018

Wer ist Kleinfinger wichtig genug um ein Federbett zu verdienen, außer Kleinfinger?
Who is important enough to Littlefinger to merit a featherbed besides Littlefinger?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube keiner von uns ist wichtig genug das Marks selbst erscheint.
I guess neither one of us is important enough to get Marks on the street.
OpenSubtitles v2018

Niemandem war ich je wichtig genug, um das für mich zu tun.
No one's ever cared enough about me to do that.
OpenSubtitles v2018

Er ist Euch wichtig genug, um ihn zu verteidigen.
You cared enough to defend him. Why?
OpenSubtitles v2018

Du bist mir nicht wichtig genug.
I don't care enough about you to kill you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du nicht wichtig genug, was eine Geschichte rechtfertigen würde.
Maybe you're not important enough to warrant a story.
OpenSubtitles v2018

Das ich Dir nicht wichtig genug bin.
That you didn't care for me enough.
OpenSubtitles v2018