Translation of "Wenn ich sage" in English
Ich
bin
nicht
naiv,
wenn
ich
das
sage.
I
am
not
naïve
in
saying
that.
Europarl v8
Vielleicht
verliert
unsere
gemeinsame
Sache
ein
paar
Stimmen,
wenn
ich
dies
sage.
Perhaps
I
may
lose
a
few
votes
for
our
common
cause
by
talking
like
this.
Europarl v8
Wenn
ich
"wir"
sage,
so
meine
ich
insbesondere
die
Kommission.
When
I
say
"we'
,
I
mean
the
Commission
in
particular.
Europarl v8
Wenn
ich
wir
sage,
meine
ich
selbstverständlich
den
Haushaltsausschuss.
When
I
say
'we'
,
I
mean,
of
course,
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Wenn
ich
Kultur
sage,
meine
ich
alle
Bereiche
der
Selbstverwirklichung
des
Menschen.
When
I
refer
to
culture,
I
have
in
mind
all
areas
of
human
self-realisation.
Europarl v8
Wenn
ich
dies
sage,
so
will
ich
damit
niemanden
angreifen
oder
diffamieren.
I
do
not
intend
to
insult
or
offend
anyone
by
saying
this,
Mr
President.
Europarl v8
Wenn
ich
expansionistischer
Haushalt
sage,
spreche
ich
von
globalen
Ziffern.
When
I
talk
about
an
expansionist
budget,
I
am
talking
about
overall
figures.
Europarl v8
Er
wird
wohl
nichts
dagegen
haben,
wenn
ich
das
so
sage.
I
do
not
think
he
will
mind
me
saying
that.
Europarl v8
Wenn
ich
sage
"wir",
meine
ich
den
Rat
für
Aussenbeziehungen.
When
I
say
"we,"
I'm
at
the
Council
on
Foreign
Relations.
TED2013 v1.1
Und
wem
mache
ich
was
vor,
wenn
ich
sage
fast?
And
who
am
I
kidding
when
I
say
almost?
TED2020 v1
Was
also
meine
ich,
wenn
ich
"suspendierte
Animation"
sage?
So
what
do
I
mean
when
I
say
"suspended
animation"?
TED2020 v1
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe.
I
mean
it
when
I
say
that
I
love
you.
Tatoeba v2021-03-10
Was,
wenn
ich
nein
sage?
What
if
I
refuse?
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
ist,
wenn
ich
"nein"
sage?
And
what
if
I
say
"no"?
Tatoeba v2021-03-10
Versprich,
dass
du
nicht
böse
wirst,
wenn
ich
dir’s
sage!
Promise
me
you
won't
get
mad
if
I
tell
you.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist,
wenn
ich
nein
sage?
What
happens
if
I
say
no?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
glaubt
mir
keiner,
wenn
ich
die
Wahrheit
sage?
Why
does
no
one
believe
me
when
I'm
telling
the
truth?
Tatoeba v2021-03-10
Was
habe
ich
davon,
wenn
ich
Ihnen
alles
sage?
What
do
I
stand
to
gain
by
telling
you
everything?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
Ihnen
sage,
er
gab
mir
einen
Scheck.
He
gave
me
a
cheque.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
sage
"hol
sie",
hol
sie!
But
when
I
tell
you
to
take
her,
do
it.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
sie
erst
auf,
wenn
ich
es
sage.
Don't
open
it
till
I
tell
you
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihm
sage,
ich
heirate...
If
I
could
tell
him
I
was
marrying
and
had
dependants...
OpenSubtitles v2018
Sie
spuren,
wenn
ich
es
sage!
When
I
speak
to
you,
snap
fast!
OpenSubtitles v2018
Öffnet
die
Tür
erst,
wenn
ich
es
sage.
Lock
the
door.
Don't
open
it
until
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
erst
rein,
wenn
ich
es
sage.
Don't
come
in
till
I
say.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Ihnen
sage,
er
ist
süß.
If
I
tell
you,
he's
cute.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
rot,
wenn
ich
die
Wahrheit
sage.
I
blush
when
I
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018