Translation of "Wenn ich sage" in English

Ich bin nicht naiv, wenn ich das sage.
I am not naïve in saying that.
Europarl v8

Vielleicht verliert unsere gemeinsame Sache ein paar Stimmen, wenn ich dies sage.
Perhaps I may lose a few votes for our common cause by talking like this.
Europarl v8

Wenn ich "wir" sage, so meine ich insbesondere die Kommission.
When I say "we' , I mean the Commission in particular.
Europarl v8

Wenn ich wir sage, meine ich selbstverständlich den Haushaltsausschuss.
When I say 'we' , I mean, of course, the Committee on Budgets.
Europarl v8

Wenn ich Kultur sage, meine ich alle Bereiche der Selbstverwirklichung des Menschen.
When I refer to culture, I have in mind all areas of human self-realisation.
Europarl v8

Wenn ich dies sage, so will ich damit niemanden angreifen oder diffamieren.
I do not intend to insult or offend anyone by saying this, Mr President.
Europarl v8

Wenn ich expansionistischer Haushalt sage, spreche ich von globalen Ziffern.
When I talk about an expansionist budget, I am talking about overall figures.
Europarl v8

Er wird wohl nichts dagegen haben, wenn ich das so sage.
I do not think he will mind me saying that.
Europarl v8

Wenn ich sage "wir", meine ich den Rat für Aussenbeziehungen.
When I say "we," I'm at the Council on Foreign Relations.
TED2013 v1.1

Und wem mache ich was vor, wenn ich sage fast?
And who am I kidding when I say almost?
TED2020 v1

Was also meine ich, wenn ich "suspendierte Animation" sage?
So what do I mean when I say "suspended animation"?
TED2020 v1

Ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
I mean it when I say that I love you.
Tatoeba v2021-03-10

Was, wenn ich nein sage?
What if I refuse?
Tatoeba v2021-03-10

Und was ist, wenn ich "nein" sage?
And what if I say "no"?
Tatoeba v2021-03-10

Versprich, dass du nicht böse wirst, wenn ich dir’s sage!
Promise me you won't get mad if I tell you.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist, wenn ich nein sage?
What happens if I say no?
Tatoeba v2021-03-10

Warum glaubt mir keiner, wenn ich die Wahrheit sage?
Why does no one believe me when I'm telling the truth?
Tatoeba v2021-03-10

Was habe ich davon, wenn ich Ihnen alles sage?
What do I stand to gain by telling you everything?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es Ihnen sage, er gab mir einen Scheck.
He gave me a cheque.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich sage "hol sie", hol sie!
But when I tell you to take her, do it.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie sie erst auf, wenn ich es sage.
Don't open it till I tell you to.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihm sage, ich heirate...
If I could tell him I was marrying and had dependants...
OpenSubtitles v2018

Sie spuren, wenn ich es sage!
When I speak to you, snap fast!
OpenSubtitles v2018

Öffnet die Tür erst, wenn ich es sage.
Lock the door. Don't open it until I tell you.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie erst rein, wenn ich es sage.
Don't come in till I say.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Ihnen sage, er ist süß.
If I tell you, he's cute.
OpenSubtitles v2018

Ich werde rot, wenn ich die Wahrheit sage.
I blush when I tell the truth.
OpenSubtitles v2018