Translation of "Ich sage immer" in English
Dies
sage
ich
immer
wieder,
in
diesem
Saal
und
an
anderer
Stelle.
I
have
said
it
time
and
time
again
in
this
House
and
elsewhere.
Europarl v8
Oder,
wie
ich
immer
sage,
die
EU
macht
wohl
Witze.
Or,
as
I
always
say,
‘EU
must
be
joking’.
Europarl v8
Ich
sage
immer
meine
Meinung,
auch
wenn
diese
der
meiner
Vorredner
entgegensteht.
I
always
speak
as
I
find,
even
when
my
opinions
run
counter
to
those
who
spoke
before
me.
Europarl v8
Egal
was
ich
sage,
immer
widerspricht
sie
mir.
It
doesn't
matter
what
I
say,
she
always
contradicts
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sage
Basil
immer,
dass
ich
Prinzen
seltsam
faszinierend
finde.
I
always
tell
Basil
that
princes
have
the
strangest
fascination
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer
noch,
er
ist
feige.
I
still
say
he's
yellow.
OpenSubtitles v2018
Bei
so
was
muss
man
sich
wehren,
sage
ich
immer,
I
always
said
that
if
a
man
jumped
at
me,
I'd
fight.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nur
abwarten
können,
sage
ich
immer.
Just
wait
your
turn,
I
always
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer,
was
ich
denke.
I
always
say
what
I
think.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
immer
sage,
man
trifft
die
seltsamsten
Leute
auf
der
Toilette.
Well,
as
I
always
say,
you
meet
the
strangest
people
in
the
ladies'
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer,
wenn
die
Pflicht
ruft,
muss
man
sie
erfüllen.
I
always
say,
if
you
got
a
duty,
you
ought
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Überlasst
das
den
Eskimos,
sage
ich
immer.
Leave
that
to
the
Eskimos,
I
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer,
dass
in
der
Frage
der
richtigen
Strategie
im
Luftkrieg,
I
always
consider
that
on
the
question
of
strategy
in
the
air
war,
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer,
ein
gesunder
Körper
ist
ein
glücklicher
Körper.
I
always
say
a
healthy
body
is
a
happy
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer
noch,
wir
handeln
uns
Ärger
ein!
I
still
say
we're
asking
for
trouble!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so,
wie
ich
immer
sage:
This
is
what
I
always
say.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
das
große
Ganze
im
Auge
behalten,
sage
ich
immer.
One
must
take
the
broader
view
I
always
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer
"Puppe".
I
always
say
"doll."
"Dish."
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Vince
immer
gern
Bescheid,
wenn
Sie
anrufen.
I
always
like
to
tell
Vince
you're
calling.
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
immer,
weil...
jeder
kommt
zum
Heiraten
hierher.
I
say
that
because
everybody
comes
here
to
get
married.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer
die
Wahrheit,
Euer
Ehren.
I
always
tell
the
truth,
Your
Honour.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer,
es
sei
Nacht.
There's
nothing
I
can
do
about
it,
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
immer,
wenn
mir
nichts
einfällt.
No,
I
always
say
that
when
I
can't
think
of
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
immer,
der
Hunger
treibt's
rein.
I
always
say
if
you
can
lift
'em,
you
can
eat
'em.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
mir
immer,
"Agnes..."
I
always
said
"Agnes..."
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
doch
immer
wieder,
es
war
keine
richtige
Kugel!
I
keep
telling
you,
it
was
not
a
real
bullet.
I
keep
telling
you,
it
was
not
a
real
bullet.
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
immer:
Kommt
Geld
ins
Spiel,
verschwindet
die
Liebe.
That's
what
I
always
say,
love
flies
out
the
door
when
money
comes
innuendo.
OpenSubtitles v2018
Sicherheit
geht
über
alles,
sage
ich
immer.
Safety
first,
that's
my
motto.
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
immer
zu
meinen
Fahrern.
That's
what
I
always
tell
my
drivers.
OpenSubtitles v2018