Translation of "Sage ich mal" in English

So etwas sage ich zum ersten Mal, und zwar mit Entschiedenheit.
This is something that I am saying with conviction, for the first time.
Europarl v8

Ich sage mal, das ist mein wissenschaftliches Erbe.
I'll take that as my scientific legacy.
TED2013 v1.1

Hören Sie, ich sage Ihnen mal was.
Let me tell you something.
OpenSubtitles v2018

Dann sage ich euch mal was.
Well, I'll tell you what.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich da am Fenster vorbeigehe, sage ich Ihnen noch mal Lebewohl.
There's a hall window, wait there for me to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Ich sage mal, du kommst gegen sieben wieder?
Shall I say you'll be back about seven?
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen mal was, Schultz.
Tell you what, Schultz.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt sage ich dir mal was.
And let me tell you something.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie erlauben, sage ich es noch mal.
With your permission I'll say it again.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir mal was, Kleiner.
I'll tell you something, sonny.
OpenSubtitles v2018

Ich sage noch mal, Herr Weissmann, ich...
I repeat, Mister Weissman, I am...
OpenSubtitles v2018

Dann sage ich Ihnen schon mal, dass ich ein besonderes Hobby habe.
So I'll start by telling you that I have a... very peculiar hobby. Uh-huh.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir mal etwas über dich selbst.
I'll tell you a truth about yourself.
OpenSubtitles v2018

Guter Freund, Ich sage Ihnen mal was.
Dear friend, I'II tell you something.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen mal was über die Liebe.
Let me tell you about love.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir mal was, Christina.
I'll tell you something, Christina:
OpenSubtitles v2018

Nun, ich sage dir mal was.
Well, let me tell you something.
OpenSubtitles v2018

Nun denn, ich sage euch mal eins.
Well, I'll tell you want.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich was sage, pflege ich erst mal nachzudenken.
I gotta think before I talk.
OpenSubtitles v2018

Wie sage ich es noch mal?
How do I say it again?
OpenSubtitles v2018

Sol, ich sage Ihnen mal etwas.
Sol, let me tell you something.
OpenSubtitles v2018

Dann sage ich dir mal, was mich stört.
Well, why don't I tell you my problem?
OpenSubtitles v2018

Das sage ich das nächste Mal.
I'll say that next time.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir mal, was ich glaube:
Here's what I do believe.
OpenSubtitles v2018

Ich sage es mal in Worten, die Sie verstehen können:
Let me put this in words that you're gonna understand, okay?
OpenSubtitles v2018

Also, ich sage mal, Ihre Beziehung zu Ihrer Mom ist kompliziert.
So, your relationship with your mom, I'm going with complicated.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen mal was zu Ihrem Artikel.
I'll say it once, for your article.
OpenSubtitles v2018

Ich sage es mal so, Richie:
Let me put it this way, Richie.
OpenSubtitles v2018