Translation of "Sage ich mal" in English
So
etwas
sage
ich
zum
ersten
Mal,
und
zwar
mit
Entschiedenheit.
This
is
something
that
I
am
saying
with
conviction,
for
the
first
time.
Europarl v8
Ich
sage
mal,
das
ist
mein
wissenschaftliches
Erbe.
I'll
take
that
as
my
scientific
legacy.
TED2013 v1.1
Hören
Sie,
ich
sage
Ihnen
mal
was.
Let
me
tell
you
something.
OpenSubtitles v2018
Dann
sage
ich
euch
mal
was.
Well,
I'll
tell
you
what.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
da
am
Fenster
vorbeigehe,
sage
ich
Ihnen
noch
mal
Lebewohl.
There's
a
hall
window,
wait
there
for
me
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
mal,
du
kommst
gegen
sieben
wieder?
Shall
I
say
you'll
be
back
about
seven?
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
mal
was,
Schultz.
Tell
you
what,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
sage
ich
dir
mal
was.
And
let
me
tell
you
something.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
erlauben,
sage
ich
es
noch
mal.
With
your
permission
I'll
say
it
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir
mal
was,
Kleiner.
I'll
tell
you
something,
sonny.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
noch
mal,
Herr
Weissmann,
ich...
I
repeat,
Mister
Weissman,
I
am...
OpenSubtitles v2018
Dann
sage
ich
Ihnen
schon
mal,
dass
ich
ein
besonderes
Hobby
habe.
So
I'll
start
by
telling
you
that
I
have
a...
very
peculiar
hobby.
Uh-huh.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir
mal
etwas
über
dich
selbst.
I'll
tell
you
a
truth
about
yourself.
OpenSubtitles v2018
Guter
Freund,
Ich
sage
Ihnen
mal
was.
Dear
friend,
I'II
tell
you
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
mal
was
über
die
Liebe.
Let
me
tell
you
about
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir
mal
was,
Christina.
I'll
tell
you
something,
Christina:
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
sage
dir
mal
was.
Well,
let
me
tell
you
something.
OpenSubtitles v2018
Nun
denn,
ich
sage
euch
mal
eins.
Well,
I'll
tell
you
want.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
was
sage,
pflege
ich
erst
mal
nachzudenken.
I
gotta
think
before
I
talk.
OpenSubtitles v2018
Wie
sage
ich
es
noch
mal?
How
do
I
say
it
again?
OpenSubtitles v2018
Sol,
ich
sage
Ihnen
mal
etwas.
Sol,
let
me
tell
you
something.
OpenSubtitles v2018
Dann
sage
ich
dir
mal,
was
mich
stört.
Well,
why
don't
I
tell
you
my
problem?
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
das
nächste
Mal.
I'll
say
that
next
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir
mal,
was
ich
glaube:
Here's
what
I
do
believe.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
mal
in
Worten,
die
Sie
verstehen
können:
Let
me
put
this
in
words
that
you're
gonna
understand,
okay?
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
sage
mal,
Ihre
Beziehung
zu
Ihrer
Mom
ist
kompliziert.
So,
your
relationship
with
your
mom,
I'm
going
with
complicated.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
mal
was
zu
Ihrem
Artikel.
I'll
say
it
once,
for
your
article.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
mal
so,
Richie:
Let
me
put
it
this
way,
Richie.
OpenSubtitles v2018