Translation of "Ich schaue mal" in English
Ich
schaue
mal,
ob
ich
Getränke
für
uns
auftreiben
kann.
I'll
go
see
if
I
can
find
us
something
to
drink.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schaue
mal,
wo
Tom
und
Maria
sind.
I'll
go
find
out
where
Tom
and
Mary
are.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ich
schaue
mal,
ob
sie
eine
Spur
hinterlassen
haben.
I
think
I'll
see
if
they
left
any
trace.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
ihn
mir
mal
an.
I'll
take
a
look
at
him.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ich
schaue
mal
rein,
falls
einer
singt.
Thought
I'd
come
in
case
anybody
decided
to
sing.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
hier
immer
mal
wieder
in
die
Boutiquen
rein.
I
keep
looking
at
the
shops
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
ob
ich
einen
finde.
But
I'll
see
if
I
can
find
you
a
small
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal
im
Publikum
nach.
I'll
look
in
the
audience.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
ob
ich
dir
jemanden
empfehlen
kann.
I
will
look
into
it
and
see
if
I
can
find
someone
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
schaue
mal
vorbei
und
sehe
mir
die
Zivilisation
an.
Oh,
I
just
figured
I'd
pay
a
visit,
see
how
civilization's
coming
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal
nach,
ob
Norma
in
der
Küche
Hilfe
braucht.
I'm
gonna
go
see
if
Norma
needs
any
help
in
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
ob
ich
Stans
Wittwe
finden
kann.
I'll
see
if
I
can
find
Stan's
widow.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal
nach
der
Kamera.
I'm
gonna
go
check
out
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
was
ich
tun
kann.
I'll
give
it
a
shot,
see
what
I
can
rig
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mich
mal
dort
um,
wo
er
aufwuchs,
in
Chambery.
I'll
go
for
a
stroll
to
Chambéry,
where
he
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal
nach
Flügen,
ok?
Let
me
figure
out
some
flight
options,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal
nach
einem
Liefertermin.
I'll
just
look
for
a
delivery
date
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
schaue
mal
nach
dir.
I
thought
I'd
check
in
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
was
ich
über
ihn
herausfinde.
I'm
gonna
dig
into
him
and
see
what
I
can
find.
-
The
Shard.
-
You're
making
a
big
mistake.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
meine
Hilfe
nicht,
ich
dachte,
ich
schaue
mal
rein.
She
didn't
need
me
after
all,
so
I
thought
I'd
check
in
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal
und
maile
Ihnen
günstige
Wochen.
Well,
I'll
tell
you
what.
I'll
go
through
and
e-mail
you
some
weeks
that
might
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
was
Arne
von
einer
Ehe
hält.
Let
me
see
if
Arne
is
open
to
matrimony.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
was
mit
der
Bombe
ist.
Familiarize
yourself
with
the
equipment
there.
I
gotta
go
check
on
the
hunt
for
the
fusion
bomb.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
ob
ich
ihn
finde.
I'll
see
if
he's
available.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
ob
er
mich
hört.
I'm
just
gonna
see
if
he
answers.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mal,
was
sich
machen
lässt.
I'll
see
what
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
schaue
jetzt
mal,
dass
ich
von
hier
wegkomme.
I
think
I'll
take
my
business
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ich
schaue
mal
vorbei,
um
zu
sehen
wie
es
läuft.
Thought
I'd
just
swing
by
and
see
how
it's
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mir
die
mal
an.
I
gonna
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Schau,
erstell
einen
Geschäftsplan
und
ich
schaue
da
mal
drüber,
okay?
Look,
what--
Just
put
a...
business
plan
together
and
I'll
take
a
look
at
it,
okay?
OpenSubtitles v2018