Translation of "Ich muss mal" in English

Das muss ich erst mal selbst zur Kenntnis nehmen.
I must take note of that myself.
Europarl v8

Da muss ich Ihnen mal Folgendes erzählen.
This is what I have to say to you.
Europarl v8

Oder muss ich jedes Mal vor Gericht gehen?
Or do I have to go to court each time?
Europarl v8

Nun, ich muss jedes Mal lachen, wenn ich das lese.
Now, I've laughed every time I've read this.
TED2020 v1

Ich muss mal etwas Dampf ablassen.
I must let off steam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mal die Toilette aufsuchen.
I have to go to the washroom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mal nach dem Kuchen sehen.
I need to check on the cake.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mich mal kurz allein mit Tom unterhalten.
I need a moment alone with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mich mal kurz allein mit ihr unterhalten.
I need a moment alone with her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mal über die Möglichkeiten nachdenken.
I have to think about the possibilities.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mal auf die Toilette.
I've got to go to the men's room.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss Sie mal unter vier Augen sprechen.
I must speak with you alone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mal für kleine Jungen.
I have to go to the little boys' room.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss es nächstes Mal besser machen.
I must do better next time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss dich mal unter vier Augen sprechen.
I must speak with you alone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss nur mal etwas Dampf ablassen.
I just need to blow off some steam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mich jedes Mal zusammenreißen, wenn mich jemand das fragt.
Now, I have to gather myself every time I get that question.
TED2020 v1

Schließlich muss ich mal was essen.
I got a right to eat, ain't I?
OpenSubtitles v2018

Das muss ich mal mit Mike ausprobieren.
I'll have to try it with Mike sometime.
OpenSubtitles v2018

Ich muss noch mal zu Biffer.
I've got to see the Biffer. Go that way.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube ich muss dich mal trösten.
I know your big trouble, honey.
OpenSubtitles v2018

Ich muss kurz mal weg, Julie.
Um, Julie, I'll be right back. Uh, just a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich noch mal küssen!
I gotta kiss you again!
OpenSubtitles v2018

Na gut, aber ich muss noch mal mit Ihnen wegen Barter reden.
But I must talk to you again about Barter.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mal kurz mit Mr. Ripley reden, bin gleich wieder da.
I have to talk with Mr. Ripley, then I'll be right back.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mal einen Happen essen.
I'll get a bite to eat.
OpenSubtitles v2018

Ich muss erst mal sehen, was los ist.
I just gotta watch what's going on, don't I?
OpenSubtitles v2018

Ich muss mal lhr Auto ausleihen.
I've got to borrow your car. Hey, give me that.
OpenSubtitles v2018