Translation of "Ich muss mal" in English
Das
muss
ich
erst
mal
selbst
zur
Kenntnis
nehmen.
I
must
take
note
of
that
myself.
Europarl v8
Da
muss
ich
Ihnen
mal
Folgendes
erzählen.
This
is
what
I
have
to
say
to
you.
Europarl v8
Oder
muss
ich
jedes
Mal
vor
Gericht
gehen?
Or
do
I
have
to
go
to
court
each
time?
Europarl v8
Nun,
ich
muss
jedes
Mal
lachen,
wenn
ich
das
lese.
Now,
I've
laughed
every
time
I've
read
this.
TED2020 v1
Ich
muss
mal
etwas
Dampf
ablassen.
I
must
let
off
steam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mal
die
Toilette
aufsuchen.
I
have
to
go
to
the
washroom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mal
nach
dem
Kuchen
sehen.
I
need
to
check
on
the
cake.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mich
mal
kurz
allein
mit
Tom
unterhalten.
I
need
a
moment
alone
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mich
mal
kurz
allein
mit
ihr
unterhalten.
I
need
a
moment
alone
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mal
über
die
Möglichkeiten
nachdenken.
I
have
to
think
about
the
possibilities.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mal
auf
die
Toilette.
I've
got
to
go
to
the
men's
room.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
Sie
mal
unter
vier
Augen
sprechen.
I
must
speak
with
you
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mal
für
kleine
Jungen.
I
have
to
go
to
the
little
boys'
room.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
es
nächstes
Mal
besser
machen.
I
must
do
better
next
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
dich
mal
unter
vier
Augen
sprechen.
I
must
speak
with
you
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
nur
mal
etwas
Dampf
ablassen.
I
just
need
to
blow
off
some
steam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mich
jedes
Mal
zusammenreißen,
wenn
mich
jemand
das
fragt.
Now,
I
have
to
gather
myself
every
time
I
get
that
question.
TED2020 v1
Schließlich
muss
ich
mal
was
essen.
I
got
a
right
to
eat,
ain't
I?
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ich
mal
mit
Mike
ausprobieren.
I'll
have
to
try
it
with
Mike
sometime.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
mal
zu
Biffer.
I've
got
to
see
the
Biffer.
Go
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
ich
muss
dich
mal
trösten.
I
know
your
big
trouble,
honey.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
kurz
mal
weg,
Julie.
Um,
Julie,
I'll
be
right
back.
Uh,
just
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
noch
mal
küssen!
I
gotta
kiss
you
again!
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
aber
ich
muss
noch
mal
mit
Ihnen
wegen
Barter
reden.
But
I
must
talk
to
you
again
about
Barter.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mal
kurz
mit
Mr.
Ripley
reden,
bin
gleich
wieder
da.
I
have
to
talk
with
Mr.
Ripley,
then
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mal
einen
Happen
essen.
I'll
get
a
bite
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
mal
sehen,
was
los
ist.
I
just
gotta
watch
what's
going
on,
don't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mal
lhr
Auto
ausleihen.
I've
got
to
borrow
your
car.
Hey,
give
me
that.
OpenSubtitles v2018