Translation of "Mal mal" in English

Finnland ist mal begründet und mal unbegründet der Finnlandisierung bezichtigt worden.
Finland has been accused, sometimes with good reason and sometimes not, of Finlandisation.
Europarl v8

Es sieht also inzwischen von Mal zu Mal etwas besser aus.
So from case to case it looks somewhat better today.
Europarl v8

Man kann etwas nur ein einziges Mal zum ersten Mal erleben.
You can only experience something for the first time once.
Tatoeba v2021-03-10

Liverpool schaffte dies bisher 12 mal, Everton 7 mal.
Liverpool have managed it 14 times and Everton 9 times.
Wikipedia v1.0

Aber Mal um Mal bringt uns gelebtes Mitgefühl zurück zur Weisheit der Zartheit.
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness.
TED2013 v1.1

Neun mal Fallen, zehn Mal aufstehen.
Fall down nine times, get up 10.
TED2020 v1

Sie ist viel unterwegs, bringt mal diesen, mal jenen mit.
In principle, yes. She panhandles here and there. Brings guys here sometimes.
OpenSubtitles v2018

Es wird besser, von Mal zu Mal.
They're getting better at it all the time.
OpenSubtitles v2018

Das war jetzt das zehnte Mal, und dieses Mal setzt es etwas.
The tenth time they've played it, and this time they're going to get a good spanking.
OpenSubtitles v2018

Doch dieses Mal, dieses Mal droht mir alles zu entgleiten.
But this time, this time everything is threatening me to slip away.
OpenSubtitles v2018

Spielen wir noch mal, ein einziges Mal.
Let's play again, one more time.
OpenSubtitles v2018

Wir steigen auf, zum letzten Mal, zum letzten Mal.
Going up for the last time, the last time, the last time.
OpenSubtitles v2018

Versuche mal... versuche mal... diesen Absatz.
Try... Try... this passage.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns nächstes Mal noch mal darauf zurückkommen.
Ok. Let's pick this back up next time.
OpenSubtitles v2018

Es sind viele mehr Häuser, seit ich das letzte Mal hier mal.
A lot more houses since the last time I was here.
OpenSubtitles v2018