Translation of "Mal mal" in English
Finnland
ist
mal
begründet
und
mal
unbegründet
der
Finnlandisierung
bezichtigt
worden.
Finland
has
been
accused,
sometimes
with
good
reason
and
sometimes
not,
of
Finlandisation.
Europarl v8
Es
sieht
also
inzwischen
von
Mal
zu
Mal
etwas
besser
aus.
So
from
case
to
case
it
looks
somewhat
better
today.
Europarl v8
Man
kann
etwas
nur
ein
einziges
Mal
zum
ersten
Mal
erleben.
You
can
only
experience
something
for
the
first
time
once.
Tatoeba v2021-03-10
Liverpool
schaffte
dies
bisher
12
mal,
Everton
7
mal.
Liverpool
have
managed
it
14
times
and
Everton
9
times.
Wikipedia v1.0
Aber
Mal
um
Mal
bringt
uns
gelebtes
Mitgefühl
zurück
zur
Weisheit
der
Zartheit.
But
again
and
again,
lived
compassion
brings
us
back
to
the
wisdom
of
tenderness.
TED2013 v1.1
Neun
mal
Fallen,
zehn
Mal
aufstehen.
Fall
down
nine
times,
get
up
10.
TED2020 v1
Sie
ist
viel
unterwegs,
bringt
mal
diesen,
mal
jenen
mit.
In
principle,
yes.
She
panhandles
here
and
there.
Brings
guys
here
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
besser,
von
Mal
zu
Mal.
They're
getting
better
at
it
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Das
war
jetzt
das
zehnte
Mal,
und
dieses
Mal
setzt
es
etwas.
The
tenth
time
they've
played
it,
and
this
time
they're
going
to
get
a
good
spanking.
OpenSubtitles v2018
Doch
dieses
Mal,
dieses
Mal
droht
mir
alles
zu
entgleiten.
But
this
time,
this
time
everything
is
threatening
me
to
slip
away.
OpenSubtitles v2018
Spielen
wir
noch
mal,
ein
einziges
Mal.
Let's
play
again,
one
more
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
steigen
auf,
zum
letzten
Mal,
zum
letzten
Mal.
Going
up
for
the
last
time,
the
last
time,
the
last
time.
OpenSubtitles v2018
Versuche
mal...
versuche
mal...
diesen
Absatz.
Try...
Try...
this
passage.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
nächstes
Mal
noch
mal
darauf
zurückkommen.
Ok.
Let's
pick
this
back
up
next
time.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
viele
mehr
Häuser,
seit
ich
das
letzte
Mal
hier
mal.
A
lot
more
houses
since
the
last
time
I
was
here.
OpenSubtitles v2018