Translation of "Wenn absehbar ist" in English
Das
Steuergerät
16
verwendet
deshalb
diese
Winkelstellung
dazu,
um
die
Einspritzung
von
Kraftstoff
zu
beenden,
wenn
absehbar
ist,
daß
bei
der
genannten
Winkelstellung
von
etwa
70
Grad
vor
dem
nächsten
oberen
Totpunkt
OT
der
Druck
im
Brennraum
4
voraussichtlich
größer
sein
wird
als
der
auf
den
Kraftstoff
ausgeübte
Druck.
Control
device
16
therefore
uses
that
angular
position
to
terminate
the
injection
of
fuel
when
it
is
foreseeable
that
at
the
aforesaid
angular
position
of
approximately
70
degrees
before
the
next
top
dead
center
point
OT,
the
pressure
in
combustion
chamber
4
is
predicted
to
be
greater
than
the
pressure
exerted
on
the
fuel.
EuroPat v2
Die
Umschaltaufforderung
an
den
Fahrer
soll
ausgegeben
werden,
wenn
absehbar
ist,
daß
die
Geschwindigkeit
V
v
des
vorausfahrenden
Fahrzeugs
dauerhaft
über
die
Grenzgeschwindigkeit
V
2
ansteigen
wird,
oberhalb
derer
der
Stop
&
Go
Modus
nicht
mehr
aktiv
sein
kann.
The
switch
prompt
to
the
driver
should
be
output
when
it
is
possible
to
foresee
that
speed
V
v
of
the
vehicle
driving
in
front
will
increase
permanently
above
limit
speed
V
2,
above
which
it
is
no
longer
possible
for
stop-and-go
mode
to
be
active.
EuroPat v2
Man
kann
die
Intervention
zum
Beispiel
ablehnen,
wenn
absehbar
ist,
dass
sie
zu
einem
noch
viel
größeren
Massaker
führen
wird.
Intervention
might
be
opposed,
for
example,
if
it
is
likely
to
lead
to
a
much
worse
massacre.
ParaCrawl v7.1
Tendenz:
Ob
sich
der
Preis
für
Schlachtschweine
auf
unverändertem
Preisniveau
halten
kann,
wird
sich
in
den
nächsten
Tagen
zeigen,
wenn
absehbar
ist,
wie
sich
das
umfangreiche
Angebot
an
schlachtreifen
Schweinen
auf
dem
Markt
unterbringen
lässt.
Trend:
Whether
the
price
of
slaughter
pigs
can
be
kept
at
the
same
price
level
that
will
show
in
the
next
few
days,
when
it
is
foreseeable,
if
the
extensive
range
of
slaughter
pigs
can
be
accommodated.
ParaCrawl v7.1
Wenn
schon
jetzt
absehbar
ist,
dass
Überproduktion
die
Zukunft
des
Milchmarkts
sein
wird,
dann
sollte
ich
als
EU
Politiker
oder
Beamter
der
EU
Kommission
doch
noch
einmal
gut
nachdenken.
As
it
is
already
easy
to
see
that
overproduction
will
be
the
future
of
the
milk
market,
if
I
were
an
MEP
or
European
Commission
official
I
would
give
the
situation
a
good
rethink.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
kann
die
Bewertung
bereits
dann
abgebrochen
werden,
wenn
absehbar
ist,
daß
der
Wert
der
Gütefunktion
geringer
oder,
allgemeiner
gesprochen,
weniger
optimal,
als
der
Wert
der
Gütefunktion
einer
bereits
bewerteten
Testsequenz
ist.
On
the
contrary,
the
assessment
can
be
stopped
as
soon
as
it
is
evident
that
the
value
of
the
quality
function
is
less
or,
speaking
more
generally,
less
optimal
than
the
value
of
the
quality
function
of
a
test
sequence
which
has
already
been
assessed.
EuroPat v2
Wenn
beispielsweise
absehbar
ist,
dass
sich
der
Bedarf
an
Blind-
und/oder
Wirkleistung
in
einer
bestimmten
Richtung
ändern
wird,
kann
der
gewünschte
Betriebsbereich
des
Netzbildners
zuvor
in
der
Gegenrichtung
verschoben
werden,
um
für
das
Ausregeln
der
mit
der
eintretenden
Änderung
des
Leistungsbedarfs
eintretenden
Änderung
der
Netzwechselspannung
auf
dem
Wechselstromnetz
eine
zusätzliche
Regelreserve
bereitzustellen.
If,
by
way
of
example,
it
is
foreseeable
that
the
need
for
reactive
and/or
active
power
will
change
in
a
particular
direction,
the
desired
operating
range
of
the
system
former
can
be
shifted
in
the
opposite
direction
beforehand
in
order
to
provide
an
additional
control
reserve
for
correcting
the
change
in
the
mains
voltage
of
the
AC
grid
that
arises
when
the
change
in
the
power
requirement
arises.
EuroPat v2
Hierbei
könnte
beispielsweise
in
Abhängigkeit
des
aktuellen
Gesprächszustands
von
der
einen
Spracherkennungsmethode
auf
die
andere
Spracherkennungsmethode
umgeschaltet
werden,
wenn
absehbar
ist,
dass
eine
andere
Spracherkennungsmethode
für
den
aktuellen
Gesprächszustand
die
besseren
Ergebnisse
bei
der
Spracherkennung
verspricht.
This
could
include,
for
example,
making
a
switch
from
one
voice
recognition
method
to
the
other
voice
recognition
method
depending
on
the
current
call
situation
if
it
is
foreseeable
that
another
voice
recognition
method
promises
better
results
for
the
voice
recognition
of
the
current
call
situation.
EuroPat v2
Wenn
absehbar
ist,
dass
Sie
Bielefeld
verlassen
werden,
bevor
alle
erbrachten
Studien-
und
Prüfungsleistungen
in
ihrem
Transcript
registriert
worden
sind,
kann
das
Prüfungsamt
Ihnen
Ihr
offizielles
(gestempeltes)
Transcript
nachträglich
auf
dem
Postweg
zusenden.
If
it
is
foreseeable
that
you
will
leave
Bielefeld
before
all
study-
and
examination
performances
will
be
registered,
you
may
ask
the
staff
in
the
examination
office
to
send
you
the
official,
stamped
version
of
your
transcript
by
post.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
wäre
auch,
den
Computer
"intelligenter"
zu
machen,
d.h.
Vorausberechnungen
abzubrechen,
bevor
die
vorgegebene
Berechnungstiefe
erreicht
ist,
wenn
irgendwie
"absehbar"
ist,
dass
dieser
Berechungszweig
nicht
in
Frage
kommt.
Forecasts
cancel,
before
the
default
calculation
depth
is
reached,
If
somehow
"foreseeable"
is,
that
this
be
conversion
branch
in
question
is.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer,
die
zum
angegebenen
Zeitpunkt
den
jeweiligen
Kontrollpunkt
nicht
passiert
haben
(oder
wenn
absehbar
ist,
dass
sie
den
nächsten
Kontrollpunkt
nicht
zeitgerecht
erreichen),
werden
ausnahmslos
aus
dem
Rennen
genommen.
Participants
who
have
not
passed
the
respective
checkpoint
at
the
specified
time
(or
if
it
is
clear
that
they
will
not
reach
the
next
checkpoint
in
time)
must
leave
the
race
without
exception.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
ALPMA
unverzüglich
schriftlich
unter
Angabe
von
Gründen
und
der
voraussichtlichen
Verzögerung
in
Kenntnis
zu
setzen,
wenn
absehbar
ist,
dass
Lieferzeiten
nicht
eingehalten
werden
können.
If
it
is
foreseeable
that
delivery
dates
cannot
be
met,
the
supplier
is
obligated
to
inform
ALPMA
withoutdelay
in
writing,
listing
the
reasons
and
the
estimated
length
of
the
delay.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
diese
Personengruppe
stellen
wir
Bibliotheksausweise
aus,
die
für
das
ganze
laufende
Semester
gültig
sind,
wenn
absehbar
ist,
dass
der
Zugang
im
Auftrag
des
Lehrkörpers
häufiger
erfolgt.
Assistants
will
also
be
issued
a
library
permit
for
the
entire
semester
if
it
is
evident
that
access
to
the
library
on
behalf
of
the
faculty
member
will
be
needed
frequently.
ParaCrawl v7.1
So
werden
Forschungsprojekte
nur
dann
gefördert,
wenn
absehbar
ist,
dass
sie
auch
einen
Nutzen
für
den
Patienten
haben.
In
this
context,
research
projects
are
only
supported
if
it
is
foreseeable
that
they
could
have
a
clear
benefit
for
the
patients.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Ziel
halten
wir
fest,
auch
wenn
absehbar
ist,
dass
wir
den
vereinbarten
Absenkpfad
bis
2020
verfehlen
werden.
We
are
sticking
to
this
target,
even
though
it
is
likely
that
we
will
not
achieve
the
agreed
reductions
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
absehbar
ist,
dass
das
Gros
des
Wasserumsatzes
auch
künftig
stilles,
abgefülltes
Wasser
auf
sich
vereinen
wird.
Even
if
it
is
just
a
matter
of
time
before
still,
bottled
water
makes
up
the
lion's
share
of
water
sales
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Harald
Bolt,
Mitglied
des
Vorstands
der
Forschungszentren
Jülich,
sagte:
"Wir
verfolgen
wissenschaftliche
Fragestellungen
vor
allem
dann,
wenn
absehbar
ist,
dass
die
Ergebnisse
einen
echten
gesellschaftlichen
Mehrwert
haben.
Prof.
Harald
Bolt,
a
member
of
the
Management
Board
of
the
Forschungszentrum
Jülich,
said,
"We
pursue
scientific
questions
in
particular
when
we
can
foresee
that
the
results
will
have
a
real
added
value
for
society.
ParaCrawl v7.1
Wenn
absehbar
ist,
dass
für
den
spannungsfreien
Wundverschluss
eine
Periostschlitzung
nötig
ist,
sollte
diese
direkt
nach
der
Lappenbildung
vorgenommen
werden.
If
it
is
foreseeble
that
a
slit
in
the
periosteum
is
required
for
tension-free
wound
closure,
this
should
be
made
immediately
after
the
formation
of
the
flap.
ParaCrawl v7.1
Wenn
absehbar
ist,
dass
Sie
das
Projekt
bis
zu
dem
vereinbarten
Endtermin
nicht
abschließen
können,
können
Sie
einen
Antrag
auf
kostenneutrale
Verlängerung
stellen.
If
it
becomes
clear
that
you
will
not
be
able
to
conclude
the
project
by
the
agreed
end
date,
you
can
apply
for
an
extension
of
the
funding
period.
ParaCrawl v7.1
Wenn
absehbar
ist,
dass
das
Baby
ernsthaft
missgebildet
oder
stark
geistig
behindert
sein
wird,
dann
denken
wir
möglicherweise
an
eine
Abtreibung,
um
den
Kind
all
die
sich
ergebenden
Probleme
und
Leiden
zu
ersparen.
If
the
baby
will
be
severely
deformed
or
mentally
deficient,
then
wishing
the
child
to
avoid
all
the
problems
and
suffering
that
would
follow,
we
might
think
to
have
an
abortion.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
schon
bei
der
Rückstellung
Anpassungen
vorgenommen
werden,
wenn
beispielsweise
bereits
absehbar
ist,
dass
die
mittelfristigen
Nachhaltigkeitskriterien
nicht
erreicht
oder
übererfüllt
werden.
However,
the
accrual
as
such
may
be
subject
to
adjustments,
for
example,
if
it
is
foreseeable
that
the
mid-term
sustainability
criteria
are
not
met
or
exceeded.
ParaCrawl v7.1