Translation of "Wenn etwas ist" in English
Wir
müssen
doch
froh
sein,
wenn
so
etwas
garantiert
ist.
However,
we
should
be
pleased
that
such
things
are
guaranteed.
Europarl v8
Wenn
überhaupt
etwas
konvergiert
ist,
dann
ist
es
das
Mobile.
The
mobile
has
seen
convergence,
if
anything
has.
Europarl v8
Aber
wenn
etwas
gut
ist,
so
ist
es
doch
nicht
notwendigerweise
ausreichend.
However,
when
something
is
good
it
is
not
necessarily
enough.
Europarl v8
Wenn
etwas
schiefläuft,
ist
das
Europas
Schuld.
If
things
go
wrong,
it
is
Europe's
fault.
Europarl v8
Erstens,
wenn
etwas
zu
laut
ist,
dann
sagen
Sie
es.
Well,
first
of
all,
if
something's
too
loud,
speak
up.
TED2020 v1
Wenn
etwas
ein
Android
ist,
ist
es
auch
ein
Roboter.
If
something's
an
android,
it's
also
a
robot.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
etwas
passiert,
ist
das
Toms
Schuld,
nicht
meine.
If
something
happens,
it's
Tom's
fault,
not
mine.
Tatoeba v2021-03-10
Was,
wenn
etwas
schiefgelaufen
ist?
What
if
something
went
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist,
wenn
ihr
etwas
zugestoßen
ist?
What
if
something
happened
to
her?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihm
etwas
zugestoßen
ist,
möchte
ich
es
wissen.
If
something's
happened
to
him,
I'd
like
to
know.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
etwas
ein
„Recht"
ist,
spielen
die
Kosten
keine
Rolle.
If
something
is
a
"right,"
then
cost
is
not
an
issue.
News-Commentary v14
Wenn
etwas
ausgelöscht
ist,
kann
man
es
nicht
als
Eltern
haben.
When
something
is
extinct,
you
can't
have
it
as
your
parent.
TED2013 v1.1
Doch
wenn
etwas
geschehen
ist,
macht
dieser
Fall
tiefere
Überlegungen
notwendig.
But
if
it
happened,
the
case
calls
for
a
deeper
reflection.
News-Commentary v14
Nun,
wenn
etwas
vorbei
ist,
ist
es
vorbei.
Well,
when
something
is
over,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
etwas
zugestoßen
ist,
bitte
sag's
mir.
If
something
happened
to
you,
please
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
repariert
ist,
geht
etwas
anderes
in
die
Brüche.
No
sooner
do
I
get
one
thing
fixed
than
something
else
gets
broken.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
etwas
Medizinisches
ist,
ist
das
Ihr
Job.
If
it's
anything
medical,
you
can
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
Schlimmes
geschieht,
ist
er
auf
sich
allein
gestellt.
When
something
terrible
happens,
what
does
he
do?
Fends
for
himself,
he
does.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
nur
telegrafieren,
wenn
etwas
sehr
Schlimmes
ist.
She'd
send
a
cable
only
if
it
were
something
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
ist,
sprich
zuerst
mit
Großmutter.
Inform
Grandma
first
if
something
comes
up
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
passiert,
ist
es
meine
Schuld.
If
anything
happens
to
you...
the
fault
will
be
mine.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Zeichen,
wenn
etwas
Wichtiges
ist.
You
can
signal
me
if
there's
anything
important.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
ist,
fragen
Sie
mich
ruhig.
Well,
anything
you
want
to
know,
just
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
nur
schwören,
Albert,
wenn
einem
etwas
Ernst
ist.
One
may
only
swear,
Albert,
if
one
is
really
serious.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ihr
etwas
zugestoßen
ist?
Suppose
something
happened
to
her.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
mich
an,
wenn
etwas
ist.
Call
me
if
there's
any
change.
OpenSubtitles v2018