Übersetzung für "Wenn absehbar ist" in Englisch

Das Steuergerät 16 verwendet deshalb diese Winkelstellung dazu, um die Einspritzung von Kraftstoff zu beenden, wenn absehbar ist, daß bei der genannten Winkelstellung von etwa 70 Grad vor dem nächsten oberen Totpunkt OT der Druck im Brennraum 4 voraussichtlich größer sein wird als der auf den Kraftstoff ausgeübte Druck.
Control device 16 therefore uses that angular position to terminate the injection of fuel when it is foreseeable that at the aforesaid angular position of approximately 70 degrees before the next top dead center point OT, the pressure in combustion chamber 4 is predicted to be greater than the pressure exerted on the fuel.
EuroPat v2

Die Umschaltaufforderung an den Fahrer soll ausgegeben werden, wenn absehbar ist, daß die Geschwindigkeit V v des vorausfahrenden Fahrzeugs dauerhaft über die Grenzgeschwindigkeit V 2 ansteigen wird, oberhalb derer der Stop & Go Modus nicht mehr aktiv sein kann.
The switch prompt to the driver should be output when it is possible to foresee that speed V v of the vehicle driving in front will increase permanently above limit speed V 2, above which it is no longer possible for stop-and-go mode to be active.
EuroPat v2

Man kann die Intervention zum Beispiel ablehnen, wenn absehbar ist, dass sie zu einem noch viel größeren Massaker führen wird.
Intervention might be opposed, for example, if it is likely to lead to a much worse massacre.
ParaCrawl v7.1

Tendenz: Ob sich der Preis für Schlachtschweine auf unverändertem Preisniveau halten kann, wird sich in den nächsten Tagen zeigen, wenn absehbar ist, wie sich das umfangreiche Angebot an schlachtreifen Schweinen auf dem Markt unterbringen lässt.
Trend: Whether the price of slaughter pigs can be kept at the same price level that will show in the next few days, when it is foreseeable, if the extensive range of slaughter pigs can be accommodated.
ParaCrawl v7.1

Wenn schon jetzt absehbar ist, dass Überproduktion die Zukunft des Milchmarkts sein wird, dann sollte ich als EU Politiker oder Beamter der EU Kommission doch noch einmal gut nachdenken.
As it is already easy to see that overproduction will be the future of the milk market, if I were an MEP or European Commission official I would give the situation a good rethink.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr kann die Bewertung bereits dann abgebrochen werden, wenn absehbar ist, daß der Wert der Gütefunktion geringer oder, allgemeiner gesprochen, weniger optimal, als der Wert der Gütefunktion einer bereits bewerteten Testsequenz ist.
On the contrary, the assessment can be stopped as soon as it is evident that the value of the quality function is less or, speaking more generally, less optimal than the value of the quality function of a test sequence which has already been assessed.
EuroPat v2

Wenn beispielsweise absehbar ist, dass sich der Bedarf an Blind- und/oder Wirkleistung in einer bestimmten Richtung ändern wird, kann der gewünschte Betriebsbereich des Netzbildners zuvor in der Gegenrichtung verschoben werden, um für das Ausregeln der mit der eintretenden Änderung des Leistungsbedarfs eintretenden Änderung der Netzwechselspannung auf dem Wechselstromnetz eine zusätzliche Regelreserve bereitzustellen.
If, by way of example, it is foreseeable that the need for reactive and/or active power will change in a particular direction, the desired operating range of the system former can be shifted in the opposite direction beforehand in order to provide an additional control reserve for correcting the change in the mains voltage of the AC grid that arises when the change in the power requirement arises.
EuroPat v2

Hierbei könnte beispielsweise in Abhängigkeit des aktuellen Gesprächszustands von der einen Spracherkennungsmethode auf die andere Spracherkennungsmethode umgeschaltet werden, wenn absehbar ist, dass eine andere Spracherkennungsmethode für den aktuellen Gesprächszustand die besseren Ergebnisse bei der Spracherkennung verspricht.
This could include, for example, making a switch from one voice recognition method to the other voice recognition method depending on the current call situation if it is foreseeable that another voice recognition method promises better results for the voice recognition of the current call situation.
EuroPat v2

Wenn absehbar ist, dass Sie Bielefeld verlassen werden, bevor alle erbrachten Studien- und Prüfungsleistungen in ihrem Transcript registriert worden sind, kann das Prüfungsamt Ihnen Ihr offizielles (gestempeltes) Transcript nachträglich auf dem Postweg zusenden.
If it is foreseeable that you will leave Bielefeld before all study- and examination performances will be registered, you may ask the staff in the examination office to send you the official, stamped version of your transcript by post.
ParaCrawl v7.1

Denkbar wäre auch, den Computer "intelligenter" zu machen, d.h. Vorausberechnungen abzubrechen, bevor die vorgegebene Berechnungstiefe erreicht ist, wenn irgendwie "absehbar" ist, dass dieser Berechungszweig nicht in Frage kommt.
Forecasts cancel, before the default calculation depth is reached, If somehow "foreseeable" is, that this be conversion branch in question is.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer, die zum angegebenen Zeitpunkt den jeweiligen Kontrollpunkt nicht passiert haben (oder wenn absehbar ist, dass sie den nächsten Kontrollpunkt nicht zeitgerecht erreichen), werden ausnahmslos aus dem Rennen genommen.
Participants who have not passed the respective checkpoint at the specified time (or if it is clear that they will not reach the next checkpoint in time) must leave the race without exception.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist verpflichtet, ALPMA unverzüglich schriftlich unter Angabe von Gründen und der voraussichtlichen Verzögerung in Kenntnis zu setzen, wenn absehbar ist, dass Lieferzeiten nicht eingehalten werden können.
If it is foreseeable that delivery dates cannot be met, the supplier is obligated to inform ALPMA withoutdelay in writing, listing the reasons and the estimated length of the delay.
ParaCrawl v7.1

Auch für diese Personengruppe stellen wir Bibliotheksausweise aus, die für das ganze laufende Semester gültig sind, wenn absehbar ist, dass der Zugang im Auftrag des Lehrkörpers häufiger erfolgt.
Assistants will also be issued a library permit for the entire semester if it is evident that access to the library on behalf of the faculty member will be needed frequently.
ParaCrawl v7.1

So werden Forschungsprojekte nur dann gefördert, wenn absehbar ist, dass sie auch einen Nutzen für den Patienten haben.
In this context, research projects are only supported if it is foreseeable that they could have a clear benefit for the patients.
ParaCrawl v7.1

An diesem Ziel halten wir fest, auch wenn absehbar ist, dass wir den vereinbarten Absenkpfad bis 2020 verfehlen werden.
We are sticking to this target, even though it is likely that we will not achieve the agreed reductions by 2020.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn absehbar ist, dass das Gros des Wasserumsatzes auch künftig stilles, abgefülltes Wasser auf sich vereinen wird.
Even if it is just a matter of time before still, bottled water makes up the lion's share of water sales in the future.
ParaCrawl v7.1

Harald Bolt, Mitglied des Vorstands der Forschungszentren Jülich, sagte: "Wir verfolgen wissenschaftliche Fragestellungen vor allem dann, wenn absehbar ist, dass die Ergebnisse einen echten gesellschaftlichen Mehrwert haben.
Prof. Harald Bolt, a member of the Management Board of the Forschungszentrum Jülich, said, "We pursue scientific questions in particular when we can foresee that the results will have a real added value for society.
ParaCrawl v7.1

Wenn absehbar ist, dass für den spannungsfreien Wundverschluss eine Periostschlitzung nötig ist, sollte diese direkt nach der Lappenbildung vorgenommen werden.
If it is foreseeble that a slit in the periosteum is required for tension-free wound closure, this should be made immediately after the formation of the flap.
ParaCrawl v7.1

Wenn absehbar ist, dass Sie das Projekt bis zu dem vereinbarten Endtermin nicht abschließen können, können Sie einen Antrag auf kostenneutrale Verlängerung stellen.
If it becomes clear that you will not be able to conclude the project by the agreed end date, you can apply for an extension of the funding period.
ParaCrawl v7.1

Wenn absehbar ist, dass das Baby ernsthaft missgebildet oder stark geistig behindert sein wird, dann denken wir möglicherweise an eine Abtreibung, um den Kind all die sich ergebenden Probleme und Leiden zu ersparen.
If the baby will be severely deformed or mentally deficient, then wishing the child to avoid all the problems and suffering that would follow, we might think to have an abortion.
ParaCrawl v7.1

Dabei können schon bei der Rückstellung Anpassungen vorgenommen werden, wenn beispielsweise bereits absehbar ist, dass die mittelfristigen Nachhaltigkeitskriterien nicht erreicht oder übererfüllt werden.
However, the accrual as such may be subject to adjustments, for example, if it is foreseeable that the mid-term sustainability criteria are not met or exceeded.
ParaCrawl v7.1