Translation of "Welcher besagt" in English

Dieselbe Bemerkung betrifft, sogar noch stärker, Satz VII, welcher besagt:
The same observation applies, even more strongly, to Proposition VII., which states that:
ParaCrawl v7.1

Der MX Record besagt, welcher Mailserver E-Mail für die angegebene Domain entgegennimmt.
MX stands for mail exchanger and says, which server handles E-Mail.
ParaCrawl v7.1

Als Herr Van Rompuy seinen zweiten Punkt machte, welcher besagt, dass Europaskepsis Nationalismus bedeutet und Nationalismus Krieg bedeutet, wäre er vielleicht gut beraten gewesen, sich die Ziele der alliierten Mächte der beiden Kriege, an dessen Ende wir heute erinnern, anzusehen.
When Mr Van Rompuy went on to make his second point, which is that eurosceptism equals nationalism equals war, he would perhaps have been well advised to look at the aims of the allied powers in the two wars whose end we commemorate today.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, für mich ist der wichtigste Satz in der Entschließung Absatz 7, welcher besagt: "erwartet, dass im Einklang mit den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung alle künftigen Rechtsvorschriften mit einer umfassenden Folgenabschätzung unter Berücksichtigung des Regelungs- und Verwaltungsaufwands einhergehen werden und dass sichergestellt wird, dass alle neuen Regelungen in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen".
Madam President, Commissioner, for me, the single most important sentence in the resolution is paragraph 7, which says, 'Expects that, in line with the principles of better regulation, all future legislation will be accompanied by a full impact assessment with consideration for regulatory and administrative burdens and ensuring that any new regulation is proportionate to the aims it seeks to achieve'.
Europarl v8

Ich stimme diesem Bericht zu und betone die Bedeutung der Empfehlungen des Papastamkos-Berichts, welcher besagt, dass nicht handelsbezogene Belange besser in Verhandlungen innerhalb der Welthandelsorganisation eingebunden werden sollten.
I approve this report and highlight the importance of the recommendations issuing from the Papastamkos report, which states that non-trade concerns (NTCs) should be better incorporated into negotiations within the World Trade Organisation.
Europarl v8

Als Demokraten haben wir die Pflicht, ausführlich die Gründe zu erläutern, warum möglicherweise ein Handeln erforderlich ist, um dem Willen der internationalen Gemeinschaft zu entsprechen, welcher besagt, dass Saddam Hussein bedingungslos abrüsten soll.
As democrats we have a responsibility to explain fully the reasons why it may be necessary to take action in order to uphold the will of the international community, which is that Saddam Hussein should unconditionally disarm.
Europarl v8

Das CCP-Zentralkomitee schlug vor, einen Satz der Verfassung zu streichen, welcher besagt, dass der Präsident und Vizepräsident „nicht länger als zwei aufeinanderfolgende Amtszeiten dienen sollen”.
The Central Committee of the CCP suggested deleting a line from the country's constitution which states that the president and vice-president “shall serve no more than two consecutive terms”.
GlobalVoices v2018q4

Ein allgemeiner Lösungsansatz ergibt sich aus dem "Faltungssatz", welcher besagt, dass die Fourier-Transformierte einer Faltung zweier Funktionen gleich dem Produkt der Fourier-Transformierten der beiden Funktionen ist.
By assuming that the reflectivity is white, we can assume that the power spectrum of the reflectivity is constant, and that the power spectrum of the seismogram is the spectrum of the wavelet multiplied by that constant.
Wikipedia v1.0

Hat sie je zu dir über einen Fluch gesprochen, den sie auf diese Familie gelegt hat, der, welcher besagt, dass sie jeden Erstgeborenen jeder Generation holen kann?
Did she ever speak to you about the curse she placed on this family, the one that said she can take the firstborn of every generation?
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich zu den signierten Aussagen von Prestons Bürgen... bei der Police Athletic League... habe ich hier auch eine Fotokopie eines eingelösten Schecks,... welcher besagt, dass er seinen Schulabschluss auf dem zweiten Bildungsweg... im Baltimore City Community College nachholt.
In addition to the signed statements from Preston's sponsors... at the Police Athletic League... I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.
OpenSubtitles v2018

Als öffentlicher Vertreter aus Irland würde ich gerne erfahren, ob sich die britischen Behörden an Artikel 37 des Euratom­Vertrags hielten, welcher besagt: „Jeder Mitgliedstaat ist verpflichtet, der Kommission über jeden Plan zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art die allgemeinen Angaben zu übermitteln, aufgrund derer festgestellt werden kann, ob die Durchführung dieses Plans eine radioaktive Verseuchung des Wassers, des Bodens oder des Luftraums eines anderen Mitgliedstaates verursachen kann".
As a public representative from Ireland I would like to know if the British authorities complied with Article 37 of the Euratom Treaty which states: 'Each Member State shall provide the Commission with such general data relating to any plan for the disposal of radioactive waste in whatever form as will make it possible to determine whether the implementation of such plan is liable to result in the radioactive contamination of the water, soil or airspace of another Member State'.
EUbookshop v2

Der Text des verabschiedeten Antrags lautet wie folgt: "Die Ratsversammlung unterstützt eindeutig den Artikel 18 der UNO-Menschenrechtserklärung, welcher besagt, dass jeder Mensch das Recht hat, dieses öffentlich oder privat auszuüben, auch zu lehren oder am Gottesdienst teilzunehmen.
The text of the motion, as finally passed, was as follows: "This council strongly supports Article 18 of the United Nations Universal Declaration of Human Rights, which states that everyone has the right to manifest these in public or in private, in teaching practice and worship.
ParaCrawl v7.1

Der Presserat, der die Beschwerde von EKRE verhandelt hatte, hatte entschieden, dass von Eesti Päevaleht und Delfi gegen den Punkt 4.11 des Kodex der Medienethik verstoßen wurde, welcher besagt, dass die Schlagzeilen das Auditorium nicht irreführen dürfen.
The press council, which looked over the EKRE complaint, decided that Eesti Päevaleht and Delfi violated clause 4.11 of the Code of Ethics of Journalism, which provides that headlines might not mislead the readership.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf den Text, welcher besagt, dass ein Update verfügbar ist und klicken Sie auf Jetzt Updaten.
Click the text saying that an update is available, and then Update Now.
ParaCrawl v7.1

Als Antwort zu ihrem Beitrag zitierte der Moderator Amnesty Internationals jüngsten Bericht über Chinas Menschenrechte, welcher besagt, daß "Eine wachsende Anzahl von tapferen Personen in China... unter Verhaftung, Folter und sogar Tod leiden müssen", weil sie für ihre grundlegenden Freiheiten aufstehen.
In response to this point, the host of the show quoted Amnesty International's recent report on China's human rights, which states that "a growing number of brave individuals in China...are facing arrest torture and even death," for standing up for their basic freedoms.
ParaCrawl v7.1

Der Autor erinnert mit diesem indianischen Sprichwort nicht nur an Immanuel Kants kategorischen Imperativ, welcher besagt, dass jeder Mensch nach derjenigen Maxime handeln sollte, durch die er zugleich will, dass sie ein allgemeines Gesetz werde.
With this Indian proverb, the author remembers the categorical imperative from Emmanuel Kant, which says we must only act under the principles that we wish to become a universal law.
ParaCrawl v7.1

Dieses Argument der „Offenkundigkeit“ nimmt ihren Ursprung in dem Artikel 21 des Statuts des Internationalen Militärtribunals in Nürnberg, welcher besagt: „ Der Gerichtshof soll nicht Beweis für allgemein bekannte Tatsachen fordern, sondern soll sie von Amts wegen zur Kenntnis nehmen“.
This “common knowledge” argument stems from Article 21 of the Charter of the Nuremberg International Military Tribunal, which states: “The Tribunal shall not require proof of facts of common knowledge but shall take judicial notice thereof”. It’s outrageous.
ParaCrawl v7.1

Oft wird auf §57b des Hochschulrahmengesetzes (HRG) verwiesen, welcher besagt, dass die Promotionsphase auf sechs Jahre befristet ist und im Anschluss daran eine Befristung von weiteren sechs (in der Medizin neun) Jahren zulässig sei.
It is often referred to §57b of the German Higher Education Framework Act which states that the doctoral phase is limited to six years and subsequent to these another six years (nine years in medical sciences) of limitation are admissible.
ParaCrawl v7.1

In dem Skelettmodell 34 der FIG 3 ist beispielhaft zu dem linken Arm 40 ein Bewegungsvektor 46 angegeben, welcher besagt, dass der Unterarm 48 des linken Arms 40 sich nach oben mit einer bestimmten Geschwindigkeit bewegt.
By way of example, in the skeleton model 34 in FIG. 3, a movement vector 46 is specified in relation to the left arm 40, which states that the forearm 48 of the left arm 40 is moving upward with a specific speed.
EuroPat v2

Dieser Quotient, welcher besagt, dass bei einem hohen Wert eine lang andauernde Kontaktierung der Bauteile erfolgt ist und bei einem niedrigen Wert diese Dauer der Kontaktierung eher gering war, kann für die Überwachungseinrichtung oder einer entsprechend zugeordneten Auswerteeinrichtung als Maß für zu ergreifenden Maßnahmen herangezogen werden.
This quotient, which implies that in the case of a high value, long lasting contacting between the components took place and that in the case of a low value, this duration of contacting was rather short, can be used for the monitoring device or a correspondingly allocated evaluation unit as a measure for measures to be taken.
EuroPat v2

Um das adaptive Filter steuern zu können, wird bevorzugt zum Adaptieren des Filters eine Glättungsmaske erzeugt, welche für mehrere unterschiedliche Pixel (Bildelemente - Picture Elements) oder Voxel (Volumenelemente - Volume Elements) des streustrahlungskorrigierten Tomogramms oder der mehreren streustrahlungskorrigierten Tomogramme einen Glättungsgrad vorgibt, also einen Wert, welcher besagt, wie stark Helligkeitsunterschiede zwischen benachbarten Pixeln oder Voxeln ausgeglichen werden sollen.
In order to be able to control the adaptive filter, a smoothing mask is preferably generated for adapting the filter, said smoothing mask predetermining a degree of smoothing for a plurality of different pixels (picture elements) or voxels (volume elements) of the tomogram corrected in terms of stray radiation or the plurality of tomograms corrected in terms of stray radiation, i.e. a value stating how strongly brightness differences between adjacent pixels or voxels should be equalized.
EuroPat v2