Translation of "Weit herum" in English

Während ihrer Karriere reiste Henie weit herum und arbeitete mit zahlreichen Trainern zusammen.
During her competitive career, Henie traveled widely and worked with a variety of foreign coaches.
Wikipedia v1.0

Sie stammten aus Skandinavien, aber kamen weit herum.
They came from Scandinavia in Northern Europe but would travel far and wide.
TED2020 v1

Weißt du, ich bin weit herum gekommen.
See, I've travelled far and wide.
OpenSubtitles v2018

Das Bishorn mit seiner markanten Form und Spitze ist weit herum sichtbar.
The Bishorn, with its striking shape and pinnacle, is visible from far and wide.
ParaCrawl v7.1

Am Tag streifte ich ziemlich weit in Pärnumaa herum.
In the day I roamed around rather widely in Pärnumaa.
ParaCrawl v7.1

Sakya Panditas Ruf wurde weit herum bekannt und erreichte sogar den chinesischen Kaiser.
Sakya Pandita's name spread far and wide, reaching even the Chinese Emperor.
ParaCrawl v7.1

Die Küche des Spitzenkochs ist weit herum beliebt.
The top chef’s cuisine is loved far and wide.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen in Jerusalem verloren sehr früh alles und wurden weit herum zerstreut.
Those at Jerusalem lost everything very early and were scattered abroad.
ParaCrawl v7.1

Eine Fahrradtour auf Fejø bringt Sie weit herum.
A bike trip on Fejø brings you far around.
ParaCrawl v7.1

Es war weit herum (siehe Karte unten).
It was a long way around (see map below).
ParaCrawl v7.1

Ihr seid wie ein Pärchen, das weit herum reist, um seine Beziehung zu retten.
You're like a couple that goes abroad to save their relationship.
OpenSubtitles v2018

In der Werkstoffprüfung sind Untersuchungen mit dynamischen, mechanischen Belastungsänderungen von Prüfkörpern weit herum bekannt.
In material testing, tests with dynamic mechanical load changes on test bodies are widely known.
EuroPat v2

Mit Franziskanerkloste in Kostanjevica und mit Wallfahrtsberg Sveta gora ist dieses Gebiet weit herum bekannt.
The area is known far and wide for the Franciscan monastery atop Kostanjevica and the pilgrimages to the Sveta Gora mountain.
ParaCrawl v7.1

Woanders gehen junge Männer von Zuhause fort und reisen weit herum auf der Suche nach einer verheißungsvollen Zukunft.
In other parts of the world, young men leave home and travel far and wide in search of a promising future.
OpenSubtitles v2018

Das Bischofsschloss von 1254, das Rathaus, die spätgotische Stephanskirche mit dem romanischen Turm und der römischen Feuerstelle, sowie die barocke Ringackerkapelle sind weit herum sichtbare Wahrzeichen.
The emblematic Bishop’s castle (built 1254), town hall, late-gothic St. Stephen’s Church (with its Romanesque tower and Roman fire place) and baroque Ringacker Chapel can be seen for miles around.
ParaCrawl v7.1