Translation of "Herum" in English
Wir
lassen
uns
nicht
von
Putin
herum
schubsen.
We
are
not
to
be
pushed
around
by
Putin.
Europarl v8
Natürlich
hat
unser
Reichtum
eine
Magnetwirkung
auf
die
ärmeren
Regionen
um
uns
herum.
Naturally,
our
wealth
has
a
magnetic
effect
on
the
poorer
regions
which
surround
us.
Europarl v8
Zu
lange
haben
wir
um
den
heißen
Brei
herum
geredet.
For
too
long
now
we
have
been
pussyfooting
around.
Europarl v8
Er
führt
uns
an
der
Nase
herum.
He
is
leading
us
around
by
the
nose.
Europarl v8
Wir
sitzen
nicht
herum
und
warten
auf
Vollkommenheit.
We
do
not
sit
around
waiting
for
perfection.
Europarl v8
Aber
das
ist
besser,
als
wenn
es
anders
herum
gewesen
wäre.
That
is,
however,
better
than
if
the
halves
had
been
the
other
way
around.
Europarl v8
Wir
bauen
sie
nicht
zwischen
uns,
sondern
um
uns
herum.
We
are
not
building
them
between
us,
we
are
building
them
around
us.
Europarl v8