Translation of "Herum schauen" in English
Wir
zeigen
das
Bild
herum
und
schauen,
ob
sie
jemand
erkennt.
We're
gonna
show
the
sketch
around
and
see
if
anybody
recognizes
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
herum,
schauen
sich
die
Stücke
an"
Walking
around,
looking
at
the
pieces.
"
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
war
ich
nur
dort,
um
herum
zu
schauen.
Basically
I
was
there
just
to
see
about.
ParaCrawl v7.1
Oder
zur
Familie,
die
innen
vorangeht,
während
sie
noch
herum
schauen?
Or
to
the
family
that
is
heading
in
while
they’re
still
looking
around?
ParaCrawl v7.1
So,
ohne
weiter
Umschweife
seien
Sie
mein
Gast,
und
schauen
herum!
So,
without
further
ado,
have
a
look
around!
ParaCrawl v7.1
Ich
schlug
es
2x
ohne
herum
schauen
und
es
frusterating
als
Heck.
I
beat
it
2x
w/o
looking
around
and
it
was
frusterating
as
heck.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
dieser
Zeit
bist
du
vermutlich
zu
müde
und
Kranker
von
herum
schauen.
By
this
time,
you
will
probably
be
too
tired
and
sick
of
looking
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
tat
wenig
herum
schauen
und
fand
mindestens
Teil
der
Antwort
zu
meiner
Frage
im
Orchideekulturforum.
I
did
a
little
more
looking
around
and
found
at
least
part
of
the
answer
to
my
question
in
the
orchid
culture
forum.
ParaCrawl v7.1
Sie
stieg
in
einen
LV
Speicher
ein
und
fuhr
fort,
herum
zu
schauen.
She
went
into
an
LV
store
and
proceeded
to
look
around.
ParaCrawl v7.1
Nach
losen
Türen
(Kunden
öffnen
sie),
quietschenden
Scharnieren
und
undichten
Hähnen
herum
schauen.
Look
around
for
loose
doors
(buyers
will
open
them),
squeaky
hinges
and
leaky
taps.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
um
mich
herum
sehen,
aber
ich
fühlte
nicht
als
würde
ich
herum
schauen.
I
could
see
all
around
me
but
didn't
feel
like
I
was
looking
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nur
einige
Minuten,
zum
hier
zu
stoppen
und
herum
zu
schauen.
I
only
had
a
few
minutes
to
stop
here
and
look
around.
ParaCrawl v7.1
Ja,
mein
Kopf
und
ich
heben
ab,
schweben
herum,
schauen
Sterne
an,
dann
die
Peach
Street...
Yeah,
my
head
and
I
take
off
and
float
around
and...
look
at
the
stars,
and
take
a
left
on
Peach
Street...
OpenSubtitles v2018
Es
sind
Leute
durchgegangen,
die
es
als
Pendelstrecke
nutzen
Menschen
die
von
einem
Ende
zum
anderen
durchgehen,
weil
es
eine
Abkürzung
ist;
und
mit
einem
Mal
bleiben
sie
stehen
und
schauen
herum.
People
come
through
who
use
this
as
a
commuter
route,
people
who
walk
through
from
one
end
to
the
other,
because
it
is
a
short-cut
going
home;
all
of
a
sudden
they
are
stopping
and
looking
around.
QED v2.0a
Wenn
sich
die
Depression
klärt,
und
Überlebende
um
sich
herum
zu
schauen
beginnen,
wobei
sie
bestimmen,
ob
sie
einen
Regierungsvertreter
aussuchen
oder
einen
Bericht
machen
sollten,
vielleicht
Hilfe
von
ihrer
Regierung
suchen
sollten,
wird
sich
eine
andere
Schlussfolgerung
erheben.
When
the
depression
clears,
and
survivors
begin
looking
about
them,
determining
if
they
should
seek
out
a
government
rep
or
make
a
report,
perhaps
seek
help
from
their
government,
a
different
conclusion
will
arise.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher,
die
von
einer
zahlenden
Verbindung
schauen
herum
oder
verlassen
hereinkommen,
sobald
sie
das
Home
Page
schlagen?
Are
the
visitors
who
come
in
from
a
paid
link
looking
around
or
leaving
as
soon
as
they
hit
the
home
page?
CCAligned v1
Normalerweise
bin
ich
zu
beschäftigt
damit,
zu
fahren,
als
dass
ich
groß
in
der
Gegend
herum
schauen
würde,
aber
die
Alpen
sind
einfach
spektakulär
und
verdienen
die
Aufmerksamkeit.
I’m
usually
too
busy
riding
to
look
around
much,
but
the
Alps
are
spectacular
and
deserve
the
attention.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Menge
Durcheinander
über,
wieviel
Wasser
täglich
genommen
werden
sollte,
und
wenn
Sie
herum
schauen,
sehen
Sie
zahlreiche
Leute,
ihre
Wasserflaschen
natürliches
Mineralwasser
überall
zu
tragen,
vermutlich
mehr
Damen
als
Männer.
There
is
a
lot
of
confusion
about
how
much
water
should
be
taken
daily,
and
when
you
look
around,
you
will
see
numerous
people
carrying
their
water
bottles
of
natural
mineral
water
everywhere,
probably
more
ladies
than
men.
ParaCrawl v7.1
Täglich
kommen
wir
über
1000s
von
Firmenzeichen,
aber
wir
erinnern
uns
an
gerade
einige,
wenn
wir
herum
schauen,
wir
können
unterschiedliche
Arten
von
Firmenzeichen
um
uns
finden.
Everyday
we
come
across
1000s
of
logos
but
we
remember
just
a
few,
if
we
look
around,
we
can
find
different
types
of
logos
around
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
um
Sie
herum
schauen,
um
zu
sehen,
was
für
andere
Menschen
funktioniert
und
was
für
Sie
arbeiten
könnte,
wenn
Sie
einige
Fähigkeiten
und
Ressourcen
einzufrieren.
You
must
look
around
you
to
see
what
works
for
other
people
and
what
could
work
for
you
if
you
apply
some
skills
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Gerade
mal
ein
Hauch
deiner
Herzigkeit
wirbelt
in
der
Atmosphäre
herum,
und
Viele
schauen
auf,
fragen
sich,
was
dieses
wundervolle
Aroma
ist.
Just
a
whiff
of
your
heartiness
swirls
around
in
the
atmosphere,
and
many
look
up,
wondering
what
that
wonderful
aroma
is.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dem
Händler
erklärst,
daß
du
versuchst,
herum
zu
schauen
und
andere
Auto
Dealerships
zu
überprüfen,
bittet
der
Verkäufer
dich
zurückzukommen,
wenn
du
den
bestmöglichen
Preis
erhältst
und
er
anbietet,
ihn
zusammenzubringen.
When
you
tell
the
dealer
that
you
will
try
to
look
around
and
check
other
car
dealerships,
the
salesman
will
ask
you
to
return
when
you
get
the
best
possible
price
and
he
will
offer
to
match
it.
ParaCrawl v7.1
Ist
hinter
heute
Siena
ein
wundervoller
Bürger
dem
und
Geschenk
werden
geschmolzen,
wo
es,
entlang
die
Straßen
zu
gehen
schön
ist
und
herum
zu
schauen
und
entdecken
faszinierende
Panoramas.
Today
Siena
is
a
wonderful
citizen
where
past
and
present
are
melted,
where
it
is
beautiful
to
walk
along
the
roads
and
to
look
around,
discovering
evocative
panoramas.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
viele
Marken
und
Modelle
der
vorhandenen
Computer,
und
alle
er
kann
wenig
sein,
der
überwältigt,
wann
Sie
beginnen,
herum
zu
schauen.
There
are
so
many
brands
and
models
of
computers
available,
and
it
can
all
be
a
little
overwhelming
when
you
start
to
look
around.
ParaCrawl v7.1
Der
Hinweis
für
jene,
die
einen
Blick
werfen
wollen,
ist
um
die
gegebene
Stelle
herum
zu
schauen,
nur
nach
Licht
im
roten
Spektrum
zu
filtern,
insbesondere
Infrarot,
und
das
mit
etablierten
und
veröffentlichten
Sternenkarten
zu
vergleichen.
The
advice
for
those
seeking
a
peek
are
to
look
AROUND
the
spot
given,
filtering
only
FOR
light
in
the
red
spectrum,
in
particular
infrared,
and
comparing
what
they
see
against
established
and
published
star
charts.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
gehen
sie
im
Dorf
herum,
schauen
sich
die
Sehenswürdigkeiten
an,
treffen
die
lokale
BewohnerInnen
und
genießen
das
Leben
außerhalb
der
Stadt.
This
time
they
go
around
the
village
to
see
what
is
out
there,
to
meet
the
local
people
and
to
enjoy
the
country
life.
ParaCrawl v7.1
Zum
allerersten
Mal
könnt
ihr
um
den
Billardtisch
herum
schauen
und
eure
Winkel
wie
im
echten
Leben
wählen.
For
the
very
first
time
you
can
look
around
the
pool
table
and
work
out
your
angles
just
like
you
would
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
fingen
an,
herum
zu
schauen,
um
zu
sehen,
wem
ein
hatte
und
studiert
was
sie
wußten,
sicher
etwas
von
ihm
generisch
sein
müssen!
We
began
to
look
around
to
see
who
had
one
and
studied
what
they
knew,
surely
some
of
it
must
be
generic!
ParaCrawl v7.1