Translation of "Herum schauen" in English

Wir zeigen das Bild herum und schauen, ob sie jemand erkennt.
We're gonna show the sketch around and see if anybody recognizes her.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen herum, schauen sich die Stücke an"
Walking around, looking at the pieces. "
OpenSubtitles v2018

Im Grunde war ich nur dort, um herum zu schauen.
Basically I was there just to see about.
ParaCrawl v7.1

Oder zur Familie, die innen vorangeht, während sie noch herum schauen?
Or to the family that is heading in while they’re still looking around?
ParaCrawl v7.1

So, ohne weiter Umschweife seien Sie mein Gast, und schauen herum!
So, without further ado, have a look around!
ParaCrawl v7.1

Ich schlug es 2x ohne herum schauen und es frusterating als Heck.
I beat it 2x w/o looking around and it was frusterating as heck.
ParaCrawl v7.1

Bis zum dieser Zeit bist du vermutlich zu müde und Kranker von herum schauen.
By this time, you will probably be too tired and sick of looking around.
ParaCrawl v7.1

Ich tat wenig herum schauen und fand mindestens Teil der Antwort zu meiner Frage im Orchideekulturforum.
I did a little more looking around and found at least part of the answer to my question in the orchid culture forum.
ParaCrawl v7.1

Sie stieg in einen LV Speicher ein und fuhr fort, herum zu schauen.
She went into an LV store and proceeded to look around.
ParaCrawl v7.1

Nach losen Türen (Kunden öffnen sie), quietschenden Scharnieren und undichten Hähnen herum schauen.
Look around for loose doors (buyers will open them), squeaky hinges and leaky taps.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte um mich herum sehen, aber ich fühlte nicht als würde ich herum schauen.
I could see all around me but didn't feel like I was looking around.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte nur einige Minuten, zum hier zu stoppen und herum zu schauen.
I only had a few minutes to stop here and look around.
ParaCrawl v7.1

Ja, mein Kopf und ich heben ab, schweben herum, schauen Sterne an, dann die Peach Street...
Yeah, my head and I take off and float around and... look at the stars, and take a left on Peach Street...
OpenSubtitles v2018

Es sind Leute durchgegangen, die es als Pendelstrecke nutzen Menschen die von einem Ende zum anderen durchgehen, weil es eine Abkürzung ist; und mit einem Mal bleiben sie stehen und schauen herum.
People come through who use this as a commuter route, people who walk through from one end to the other, because it is a short-cut going home; all of a sudden they are stopping and looking around.
QED v2.0a

Wenn sich die Depression klärt, und Überlebende um sich herum zu schauen beginnen, wobei sie bestimmen, ob sie einen Regierungsvertreter aussuchen oder einen Bericht machen sollten, vielleicht Hilfe von ihrer Regierung suchen sollten, wird sich eine andere Schlussfolgerung erheben.
When the depression clears, and survivors begin looking about them, determining if they should seek out a government rep or make a report, perhaps seek help from their government, a different conclusion will arise.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher, die von einer zahlenden Verbindung schauen herum oder verlassen hereinkommen, sobald sie das Home Page schlagen?
Are the visitors who come in from a paid link looking around or leaving as soon as they hit the home page?
CCAligned v1

Normalerweise bin ich zu beschäftigt damit, zu fahren, als dass ich groß in der Gegend herum schauen würde, aber die Alpen sind einfach spektakulär und verdienen die Aufmerksamkeit.
I’m usually too busy riding to look around much, but the Alps are spectacular and deserve the attention.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Menge Durcheinander über, wieviel Wasser täglich genommen werden sollte, und wenn Sie herum schauen, sehen Sie zahlreiche Leute, ihre Wasserflaschen natürliches Mineralwasser überall zu tragen, vermutlich mehr Damen als Männer.
There is a lot of confusion about how much water should be taken daily, and when you look around, you will see numerous people carrying their water bottles of natural mineral water everywhere, probably more ladies than men.
ParaCrawl v7.1

Täglich kommen wir über 1000s von Firmenzeichen, aber wir erinnern uns an gerade einige, wenn wir herum schauen, wir können unterschiedliche Arten von Firmenzeichen um uns finden.
Everyday we come across 1000s of logos but we remember just a few, if we look around, we can find different types of logos around us.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen um Sie herum schauen, um zu sehen, was für andere Menschen funktioniert und was für Sie arbeiten könnte, wenn Sie einige Fähigkeiten und Ressourcen einzufrieren.
You must look around you to see what works for other people and what could work for you if you apply some skills and resources.
ParaCrawl v7.1

Gerade mal ein Hauch deiner Herzigkeit wirbelt in der Atmosphäre herum, und Viele schauen auf, fragen sich, was dieses wundervolle Aroma ist.
Just a whiff of your heartiness swirls around in the atmosphere, and many look up, wondering what that wonderful aroma is.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dem Händler erklärst, daß du versuchst, herum zu schauen und andere Auto Dealerships zu überprüfen, bittet der Verkäufer dich zurückzukommen, wenn du den bestmöglichen Preis erhältst und er anbietet, ihn zusammenzubringen.
When you tell the dealer that you will try to look around and check other car dealerships, the salesman will ask you to return when you get the best possible price and he will offer to match it.
ParaCrawl v7.1

Ist hinter heute Siena ein wundervoller Bürger dem und Geschenk werden geschmolzen, wo es, entlang die Straßen zu gehen schön ist und herum zu schauen und entdecken faszinierende Panoramas.
Today Siena is a wonderful citizen where past and present are melted, where it is beautiful to walk along the roads and to look around, discovering evocative panoramas.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also viele Marken und Modelle der vorhandenen Computer, und alle er kann wenig sein, der überwältigt, wann Sie beginnen, herum zu schauen.
There are so many brands and models of computers available, and it can all be a little overwhelming when you start to look around.
ParaCrawl v7.1

Der Hinweis für jene, die einen Blick werfen wollen, ist um die gegebene Stelle herum zu schauen, nur nach Licht im roten Spektrum zu filtern, insbesondere Infrarot, und das mit etablierten und veröffentlichten Sternenkarten zu vergleichen.
The advice for those seeking a peek are to look AROUND the spot given, filtering only FOR light in the red spectrum, in particular infrared, and comparing what they see against established and published star charts.
ParaCrawl v7.1

Diesmal gehen sie im Dorf herum, schauen sich die Sehenswürdigkeiten an, treffen die lokale BewohnerInnen und genießen das Leben außerhalb der Stadt.
This time they go around the village to see what is out there, to meet the local people and to enjoy the country life.
ParaCrawl v7.1

Zum allerersten Mal könnt ihr um den Billardtisch herum schauen und eure Winkel wie im echten Leben wählen.
For the very first time you can look around the pool table and work out your angles just like you would in real life.
ParaCrawl v7.1

Wir fingen an, herum zu schauen, um zu sehen, wem ein hatte und studiert was sie wußten, sicher etwas von ihm generisch sein müssen!
We began to look around to see who had one and studied what they knew, surely some of it must be generic!
ParaCrawl v7.1