Translation of "Weit in" in English
Trotzdem
hatten
wir
nun
eine
weitere
Tragödie
weit
weg
in
Japan.
Nevertheless,
we
have
now
had
another
tragedy,
far
away
in
Japan.
Europarl v8
Es
wird
möglich
sein,
sie
in
weit
größerem
Maße
einzusetzen.
It
will
be
possible
to
administer
them
to
a
much
wider
extent.
Europarl v8
Leider
geht
der
Aktionsplan
der
Kommission
nicht
weit
genug
in
diese
Richtung.
Unfortunately,
the
Commission
action
plan
does
not
go
far
enough
in
this
direction.
Europarl v8
Dies
sind
unsere
Forderungen,
die
zum
Teil
weit
in
die
Zukunft
reichen.
These
are
our
proposals,
some
of
which
date
back
a
long
time.
Europarl v8
Wir
brauchen
auch
weit
mehr
Forschungsförderung
in
Europa.
We
also
need
far
more
research
funding
in
Europe.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
reichen
diese
Traditionen
weit
in
die
Jahrhunderte
zurück.
In
many
countries,
of
course,
such
traditions
are
lost
in
the
mists
of
antiquity.
Europarl v8
So
weit
in
wenigen
Worten,
was
wir
nicht
mehr
wollen.
So,
in
short,
this
is
what
we
do
not
wish
to
see
repeated.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
nicht
nur
in
weit
über
100
Staaten
tätig.
The
Commission
is
not
only
active
in
well
over
100
States.
Europarl v8
Für
kleinere
Projekte
in
weit
entfernten
Ländern
könnten
höhere
Verwaltungs-
und
Umsetzungskosten
anfallen.
For
small-scale
projects
in
remote
countries,
administrative
and
execution
costs
may
be
higher.
Europarl v8
Allerdings
sind
solche
Tests
in
weit
größerem
Umfang
erforderlich.
However,
it
is
necessary
to
put
in
place
such
tests
on
a
much
larger
scale.
Europarl v8
Man
schaut
gern
weit
in
die
Zukunft.
It
is
tempting
to
look
well
into
the
future.
Europarl v8
Der
Zeitplan
reicht
weit
in
die
Zukunft.
There
is
a
long
time
scale.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
sie
bis
weit
in
die
Nacht
hinein
tätig
sind.
I
know
that
they
work
long
through
the
night.
Europarl v8
Dadurch
werden
die
Beteiligten
weit
größeres
Vertrauen
in
den
Erfolg
der
Mission
setzen.
This
way
the
parties
involved
will
have
much
greater
confidence
in
the
operation’s
success.
Europarl v8
Wir
müssen
vielleicht
gar
nicht
so
weit
in
die
Ferne
blicken.
Perhaps
we
do
not
have
to
look
too
far.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
die
Erwerbslosenquote
weit
höher
als
in
anderen.
Indeed,
unemployment
rates
are
much
higher
in
some
Member
States.
Europarl v8
Ich
habe
weit
mehr
Vertrauen
in
Kommissar
Vitorino
als
in
den
Rat.
I
do
not
have
the
confidence
in
the
Council
that
I
have
in
Commissioner
Vitorino.
Europarl v8
Weit
unten
in
der
Halle
verkündete
die
Uhr
die
zweite
Stunde.
The
clock,
far
down
in
the
hall,
struck
two.
Books v1
Und
wir
können
diesen
Trend
weit
in
die
Zukunft
hinein
vorhersagen.
And
we
can
predict
these
trends
far
into
the
future.
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
dass
das
in
weit
unter
20
Jahren
machbar
ist.
And
I
think
that's
doable
in
well
under
20
years.
TED2013 v1.1
Der
Krieg
in
Gaza
hat
viele
Traditionen
in
weit
entfernte
Erinnerungen
gerückt.
The
war
on
Gaza
has
made
many
traditions
a
distant
memory.
GlobalVoices v2018q4
Computerspielen
ist
weit
verbreitet
in
unserer
ganzen
Gesellschaft.
So
video
[gaming]
is
pervasive
throughout
our
society.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
weit
verbreitetes
Phänomen
in
ganz
Südasien,
die
Malediven
eingeschlossen.
It's
a
widespread
phenomenon
throughout
South
Asia,
including
the
Maldives.
TED2013 v1.1
Ich
wuchs
nicht
weit
von
hier,
in
Washington
D.C.
auf,
I
grew
up
not
far
from
here
in
Washington
D.C.
TED2020 v1
Durch
die
verstärkte
Bautätigkeit
erstreckt
sich
Argir
inzwischen
bis
weit
in
die
Hänge.
In
recent
years
more
and
more
houses
have
been
built
in
Argir
and
the
village
or
quarter
has
grown
high
into
the
hills.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
zahlenmäßig
weit
unterlegen
und
in
mehrere
verschiedene
Kolonnen
aufgesplittert.
They
were
outnumbered
drastically
and
were
split
up
into
several
different
columns.
Wikipedia v1.0