Translation of "Geht so weit" in English

So geht die WeIt zu Grunde.
This is the way the world ends.
OpenSubtitles v2018

Es geht so weit, dass ich nur noch an ihre Abwesenheit denke.
To the extent that in such times, I think only of her absence.
OpenSubtitles v2018

Und dir geht es so weit gut?
And you're doing well?
OpenSubtitles v2018

Geht es Ihnen so weit gut?
You holding up all right?
OpenSubtitles v2018

Er geht so weit wie wir und bekämpft die Schattenwächter.
He'll go as far as we go. - He will fight the Shadow Guardians.
OpenSubtitles v2018

Unsere Suche geht nur so weit, dass es gesetzmäßig bleibt.
We only did enough of a search to keep it legitimate.
OpenSubtitles v2018

Das geht so weit, dass ich mit diesem Heimweg Sex assoziiere.
To the point that I even associated sex with that walk home.
OpenSubtitles v2018

Er geht so weit, dass er mit den Leben dieser Leute spielt!
Is this... Is this how far you dare play with people's lives?
OpenSubtitles v2018

Das geht so weit, dass er sich irgendwann selbst nicht mehr kennt.
He is no longer certain which personality is the real him
OpenSubtitles v2018

Meine Arroganz geht nur so weit, wie es mein Gewissen erfordert.
My arrogance, sir, extends just as far as my conscience demands.
OpenSubtitles v2018

Dies geht allerdings so weit, dass sie Marge kaum noch braucht.
However, Maggie becomes so independent that she rarely needs Marge.
Wikipedia v1.0

Diese Liebe geht so weit, dass Allah die Welt für ihn erschuf.
And it is out of love that God created the world.
WikiMatrix v1

Der Name Bibano / Bibanum geht so weit zurÃ1?4ck wie im 11. Jahrhundert.
The name Bibano/Bibanum dates as far back as the 11th century.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dort Reptilien-Fossilien finden, es geht so weit zurück.
They will find reptile fossils, it goes back that far.
ParaCrawl v7.1

Jesus geht sogar so weit, den Juden direkt zu fluchen:
Jesus even goes so far as to curse the Jews:
ParaCrawl v7.1

Dabei geht er sogar so weit, falsche Behauptungen aufzustellen.
He even goes as far as making false claims.
ParaCrawl v7.1

Das Verstehen geht nur so weit, wie der Wahrnehmungshorizont des Mädchens reicht.
Comprehension only goes as far as the girl’s sphere of perception.
ParaCrawl v7.1

So geht er weit über seine vorherigen Arbeiten hinaus.
He thus goes far beyond his former work.
ParaCrawl v7.1

Es geht so weit, dass du verstehen musst, dass deine Kunden:
It goes much deeper that you see, your clients:
ParaCrawl v7.1

Das geht so weit, dass sie der Frau zuliebe Sahaja Yoga verlassen.
So much so, that for the wife's sake, they will leave Sahaja Yoga.
ParaCrawl v7.1

Covern geht aber nicht so weit wie Bearbeiten.
Cover versions do not go as far as arrangements.
ParaCrawl v7.1

Das Paar geht sogar so weit, dass man sich von einander versteckt.
The couple even goes as far as hiding money from each other.
ParaCrawl v7.1