Translation of "Dies geht so weit" in English

Dies geht allerdings so weit, dass sie Marge kaum noch braucht.
However, Maggie becomes so independent that she rarely needs Marge.
Wikipedia v1.0

Dies geht so weit, dass wir eine Art von Rückkehr zu internationalem Faustrecht erkennen können.
To such an extent has this become the case that we can observe something like a reversion to 'might is right' on an international scale.
Europarl v8

Dies geht so weit, bis schließlich kein Gleichstrom I mehr durch die Entladungslampe LL fließt.
This continues until finally there is no longer a direct current I flowing through the discharge lamp LL.
EuroPat v2

Dies geht sogar so weit, dass sich die Präzisionszeitmesser als eine Art Ersatzwährung verständigt haben.
This goes so far that the timepieces have agreed as a kind of substitute currency.
ParaCrawl v7.1

Dies geht so weit, dass Migrantenfamilien auseinandergerissen werden, wenn diese in unseren Ländern leben und deren Familien noch in dem Ursprungsland verbleiben.
This even leads to actual family breakdowns between migrants, who are living in our countries, and their families, who remain in their countries of origin.
Europarl v8

Dies geht so weit, dass die drei europäischen Institutionen, die die Entwicklung der Geschehnisse in Belarus verfolgt haben, die OECD, der Europarat und die Europäische Union selbst - die parlamentarische Troika -, nicht gezögert haben, diese Entwicklungen als unvereinbar mit den Mindestanforderungen an eine Demokratie zu bezeichnen und die Beziehungen zu dieser Republik so lange unterbrochen haben, bis diese Anforderungen erfüllt sind.
So much so that the three European institutions which have monitored the development of events in Belarus, the OSCE, the Council of Europe and the European Union - the parliamentary troika - has had no hesitation in describing these events as incompatible with minimum democratic requirements and has suspended its relations with that Republic until those requirements are met.
Europarl v8

Dies geht so weit, dass sie sogar ihren eigenen „Schöpfer“ Davros töten, als er ihre höhere Stellung nicht anerkennt und er die weitere Produktion/Züchtung von Daleks verhindern will.
Examples of this can be observed in the serials "The Power of the Daleks", "The Evil of the Daleks", and "Planet of the Daleks".
Wikipedia v1.0

Ich möchte darauf hinweisen, daß im englischen Originaltext reviewsteht, dies geht nicht so weit wie das niederländische „herzien".
In the first place the importance attached to the com pletion of the internal market in the present proposal, and the present situation of television systems emphasizes this importance.
EUbookshop v2

Dies geht so weit, daß Herr Megahy und die übrigen Bericht erstatter sich gezwungen sehen zu verlangen, daß alte Menschen, die ihren Wohnsitz innerhalb der Gemein schaft zu verlegen wünschen, über ausreichende Existenzmittel verfügen müssen.
This is causing unrest in trade unions and people drawing benefit in countries with a costly system, because it may entail downward convergence or at least make it far more difficult to improve the social system, since the European Community might exert considerable pressure in this respect.
EUbookshop v2

Dies geht so weit, daß bei ei nigen die Meinung besteht, einem Vorschlag zu einer neuen Politik werde nur dann eine genügende Beachtung zuteil, wenn damit eine möglichst große Gemeinschaftsfinanzierung verbunden ist.
Some folk even go so far as to think that, in order to merit interest and esteem in the Community, they should conduct or recommend measures, or even a policy, only if Community finance (and the more the better) is involved.
EUbookshop v2

Zu diesen Zwecken werden die Pflanzen gesammelt und verkauft, dies geht so weit, dass der Bestand inzwischen gefährdet ist.
For these purposes, the plants are collected and sold, this goes so far that the stock is now endangered.
WikiMatrix v1

Dies geht sogar so weit, daß die neuen Zivilisationen, die — wie die nord- und südamerikanische — in Europa ihren Ursprung haben, den alten Kontinent als eine kulturelle Einheit betrachten.
On the contrary, the new civilizations that have emerged from ours, such as those of North America and Latin America, regard the old continent as one single cultural entity.
EUbookshop v2

Dies geht sogar so weit, dass manche Bestände die biologisch kritischen Schwellen weit unterschritten haben und sogar vom Zusammenbruch bedroht sind (siehe Computergrafik Seite 7).
So much so that some have fallen well below critical biological thresholds and are even threatened with collapse (see illustration p.7).
EUbookshop v2

Dies geht sogar so weit, daß die zum abschließenden Trocknen notwendige heiße Behandlungsluft nicht auf das Textilgut und damit auf das Endlosband gerichtet sein soll, um die dadurch entstehende erhöhte Reibung zwischen dem Textilgut und dem Förderband zu verhindern.
In fact, drying is so stress-free that the hot process air necessary for final drying should not be directed against the fabric and, hence, against the endless belt, in order to prevent the resultant increase in friction between the fabric and the conveyor belt.
EuroPat v2

Dies geht so weit, daß selbst aus dem Bereich außerhalb der Filamentschar 9 Luft nachströmt, die in ihrer Kühlwirkung noch unverbraucht auf die äußeren Filamente 9 einwirkt.
This goes so far that air follows even from the area outside the filament bundle 9 and then exerts a cooling action upon the outer filaments 9 before being used up.
EuroPat v2

Dies geht so weit, daß das gewohnt hohe Leistungsniveau solcher Produkte aus Umweltgesichtspunkten auf ein Mindestniveau gekürzt werden muß.
This has reached the point, however, where the usually high performance level of such products must, for environmental reasons, be cut back to a minimum level.
EuroPat v2

Dies geht so weit, daß der Ausdruck »So­zialbereich" von einem Land zum ande­ren eine unterschiedliche Bedeutung hat.
It is therefore deeply rooted in the his­tory and traditions of the Member State.
EUbookshop v2

Die Aussicht auf gesicherte Einnahmen aus dem künftigen Kanongeschäft — mit der Sicherheit einer Rente, die bei Brik-Kartons, wie wir gesehen haben, besonders reichlich bemessen war — ermöglicht dem Unter nehmen ohne weiteres, eine Anlage mit Verlust zu verkaufen, und dies geht so weit, bis die Rentabilitätsschwelle des Anlagen- und des Kartongeschäfts zusammen eneicht ist.
On the other hand, the prospea of a guaranteed income from future carton sales — one which, as we have seen in the case of the brick carton, is particularly remunerative — will enable him readily to consider selling equipment at a loss, within the profitability threshold for machine sales and carton sales combined.
EUbookshop v2

Dies geht sogar so weit, daß - als es beim letzten Mal zu einer unverschämten Handlungsweise gekommen ist, die bei nahe zu allen Fraktionen, mit Ausnahme der Sozialisten, Proteste hervorgerufen hat - daß also Frau Dury uns erklärt hat, es handele sich um eine völlig ungewöhnliche Lage, die auf die Anwesenheit des Großherzogs von Luxemburg zurückzuführen sei.
That is so true, moreover, that when a genuine assault was committed last time, which led to protests from virtually all quarters of the House, except the Socialist Group, Mrs Dury explained to us that it was a totally exceptional situation created by the visit of the Grand Duke of Luxembourg.
EUbookshop v2