Translation of "In die weite welt" in English

Wir wandern in die weite Welt, wir wandern.
We wander through the whole wide world
OpenSubtitles v2018

Ich muss in die weite Welt hinaus... und Leute treffen und daten.
I got to go out in the world and meet people, date.
OpenSubtitles v2018

Hänschen klein, furzt allein, in die weite Welt hinein!
By the light of the moon, I farted in night In the water, it made bubbles It was a funny sight
OpenSubtitles v2018

Und es ist bereits auf seinem glorreichen Weg in die weite Welt hinaus!
Tell me where the rest of it is! I will tell you nothing, nothing. Only this.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Kind in die weite Welt aufbrechen?
Set off into the big wide world with a kid?
OpenSubtitles v2018

Da lagen riesige Schiffe, die alle in die weite Welt hinaus fuhren.
There were huge ships, everyone going to different places.
OpenSubtitles v2018

Sie verkaufte aber ihre Hütte und zog in die weite Welt hinaus.
She just sells her cottage and takes off to parts unknown.
OpenSubtitles v2018

Hänsel Klein ist der, der in die weite Welt hinaus gezogen ist.
Nat King Cole stuck his finger in the pie and yanked out the bird.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte in die weite Welt hinaus und das war dann unser Kompromiss.
We wanted to light out for the territories so we settled on this as a compromise.
OpenSubtitles v2018

Ich gehöre in die große, weite Welt.
I belong to the wide, wide world.
OpenSubtitles v2018

Er will hinaus in die weite Welt und andere Vögel treffen.
He wants to go and see the world. Meet other birds.
OpenSubtitles v2018

Sie wird es lieben, damit in die weite Welt hinauszutreten.
I think if it helps her get out into the world, she'll be crazy about it.
OpenSubtitles v2018

Wir zwei gehen hinaus in die große weite Welt.
Then we'll go out into the real world.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen in die große weite Welt hinaus?
Would you like to venture out into the wider world?
CCAligned v1

Ganz NEU und frisch, wir liefern in die ganze weite Welt !
BRAND NEW and fresh - we deliver in the whole wide world !
CCAligned v1

Also bin ich mit dem Motorrad raus in die weite Welt gefahren.
It is the best damn solo tent in the world.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Herzen Süddeutschlands hat man es in die weite Welt nicht weit.
From the heart of Southern Germany, it is not far to go to the big, wide world.
ParaCrawl v7.1

Post aus PNG in die weite Welt läuft gewöhnlich über Australien.
Ordinarily mail from PNG is routed via Australia for further world distribution.
ParaCrawl v7.1

Auf in die weite Welt – das ist das Motto von Sophia Wehrmann.
Off into the wide world – that’s Sophia’s motto.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeden zieht es im Urlaub in die weite Welt.
Not everyone wants to travel the world for their holiday.
ParaCrawl v7.1

Schon früh hat es ihn aus dem Salzkammergut in die weite Welt gezogen.
Early in his life he was drawn from the Salzkammergut out into the world.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie auf der interbad 2018 in die weite Welt der Schwimmbadträume ein!
Dive into the wide world of swimming pool dreams at interbad 2018!
ParaCrawl v7.1

Vier Tiere ziehen in die weite Welt ...
Three animals go out into the world...
CCAligned v1

Kommt mit auf die Reise in die weite Welt...
Come with me to a jorney into the wide world.....
CCAligned v1

Ein lustiger Held zieht in die weite Welt hinaus.
A cheerful hero moves out into the wide world.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt gab es sogar Ausflüge in die weite Welt des Reggae.
Recently there were even excursions into the wide world of reggae.
ParaCrawl v7.1

In der Heimatstadt Karlsruhe bleiben oder hinausziehen in die weite Welt?
Stay in his hometown of Karlsruhe or go out into the world?
ParaCrawl v7.1