Translation of "In die weite welt" in English
Wir
wandern
in
die
weite
Welt,
wir
wandern.
We
wander
through
the
whole
wide
world
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
die
weite
Welt
hinaus...
und
Leute
treffen
und
daten.
I
got
to
go
out
in
the
world
and
meet
people,
date.
OpenSubtitles v2018
Hänschen
klein,
furzt
allein,
in
die
weite
Welt
hinein!
By
the
light
of
the
moon,
I
farted
in
night
In
the
water,
it
made
bubbles
It
was
a
funny
sight
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
bereits
auf
seinem
glorreichen
Weg
in
die
weite
Welt
hinaus!
Tell
me
where
the
rest
of
it
is!
I
will
tell
you
nothing,
nothing.
Only
this.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Kind
in
die
weite
Welt
aufbrechen?
Set
off
into
the
big
wide
world
with
a
kid?
OpenSubtitles v2018
Da
lagen
riesige
Schiffe,
die
alle
in
die
weite
Welt
hinaus
fuhren.
There
were
huge
ships,
everyone
going
to
different
places.
OpenSubtitles v2018
Sie
verkaufte
aber
ihre
Hütte
und
zog
in
die
weite
Welt
hinaus.
She
just
sells
her
cottage
and
takes
off
to
parts
unknown.
OpenSubtitles v2018
Hänsel
Klein
ist
der,
der
in
die
weite
Welt
hinaus
gezogen
ist.
Nat
King
Cole
stuck
his
finger
in
the
pie
and
yanked
out
the
bird.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
in
die
weite
Welt
hinaus
und
das
war
dann
unser
Kompromiss.
We
wanted
to
light
out
for
the
territories
so
we
settled
on
this
as
a
compromise.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehöre
in
die
große,
weite
Welt.
I
belong
to
the
wide,
wide
world.
OpenSubtitles v2018
Er
will
hinaus
in
die
weite
Welt
und
andere
Vögel
treffen.
He
wants
to
go
and
see
the
world.
Meet
other
birds.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
es
lieben,
damit
in
die
weite
Welt
hinauszutreten.
I
think
if
it
helps
her
get
out
into
the
world,
she'll
be
crazy
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
zwei
gehen
hinaus
in
die
große
weite
Welt.
Then
we'll
go
out
into
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
in
die
große
weite
Welt
hinaus?
Would
you
like
to
venture
out
into
the
wider
world?
CCAligned v1
Ganz
NEU
und
frisch,
wir
liefern
in
die
ganze
weite
Welt
!
BRAND
NEW
and
fresh
-
we
deliver
in
the
whole
wide
world
!
CCAligned v1
Also
bin
ich
mit
dem
Motorrad
raus
in
die
weite
Welt
gefahren.
It
is
the
best
damn
solo
tent
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Herzen
Süddeutschlands
hat
man
es
in
die
weite
Welt
nicht
weit.
From
the
heart
of
Southern
Germany,
it
is
not
far
to
go
to
the
big,
wide
world.
ParaCrawl v7.1
Post
aus
PNG
in
die
weite
Welt
läuft
gewöhnlich
über
Australien.
Ordinarily
mail
from
PNG
is
routed
via
Australia
for
further
world
distribution.
ParaCrawl v7.1
Auf
in
die
weite
Welt
–
das
ist
das
Motto
von
Sophia
Wehrmann.
Off
into
the
wide
world
–
that’s
Sophia’s
motto.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeden
zieht
es
im
Urlaub
in
die
weite
Welt.
Not
everyone
wants
to
travel
the
world
for
their
holiday.
ParaCrawl v7.1
Schon
früh
hat
es
ihn
aus
dem
Salzkammergut
in
die
weite
Welt
gezogen.
Early
in
his
life
he
was
drawn
from
the
Salzkammergut
out
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
auf
der
interbad
2018
in
die
weite
Welt
der
Schwimmbadträume
ein!
Dive
into
the
wide
world
of
swimming
pool
dreams
at
interbad
2018!
ParaCrawl v7.1
Vier
Tiere
ziehen
in
die
weite
Welt
...
Three
animals
go
out
into
the
world...
CCAligned v1
Kommt
mit
auf
die
Reise
in
die
weite
Welt...
Come
with
me
to
a
jorney
into
the
wide
world.....
CCAligned v1
Ein
lustiger
Held
zieht
in
die
weite
Welt
hinaus.
A
cheerful
hero
moves
out
into
the
wide
world.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
gab
es
sogar
Ausflüge
in
die
weite
Welt
des
Reggae.
Recently
there
were
even
excursions
into
the
wide
world
of
reggae.
ParaCrawl v7.1
In
der
Heimatstadt
Karlsruhe
bleiben
oder
hinausziehen
in
die
weite
Welt?
Stay
in
his
hometown
of
Karlsruhe
or
go
out
into
the
world?
ParaCrawl v7.1