Translation of "An die ganze welt" in English

Paris, du schreist nicht mich an, sondern die ganze Welt.
Paris, you're not yelling at me. You're yelling at the world.
OpenSubtitles v2018

Ein Tunnel, in dem man sofort an die ganze Welt vergisst.
A tunnel, in which you will forget about the entire world at once.
CCAligned v1

Das neue Kommunikationsterminal eröffnet an der Schwelle die ganze Welt der PC-gestützten Information.
The new communication terminal opens up a whole world of PC-supported information at the threshold.
ParaCrawl v7.1

Eine Warnung an die ganze Welt sieht La Libre Belgique in der Attacke:
The world should see it as a warning, La Libre Belgique stresses:
ParaCrawl v7.1

Das tolle an dem Beruf – die ganze Welt ist dein Arbeitsplatz.
The great thing about the job – the whole world can be your workplace.
ParaCrawl v7.1

Es ist also eine Botschaft an die ganze Welt.
It is, therefore, a message for the whole world.
ParaCrawl v7.1

Der Title-Tag Deiner Seite sendet eine Nachricht an die ganze Welt!
Basically, the title tag is your page’s message to the world!
ParaCrawl v7.1

Und der Tatort an sich ist die ganze Welt.
And the crime scene is the whole world.
ParaCrawl v7.1

Ihm wollen wir an diesem Abend die ganze Welt anvertrauen.
To him this evening we wish to entrust the whole world.
ParaCrawl v7.1

Sie appelliert auch an die ganze Welt, die Beendigung der Verfolgung zu unterstützen.
She also appealed to the whole world to help stop the persecution.
ParaCrawl v7.1

Unsere Liebe ist eine Botschaft an Muslime und Juden, aber auch an die ganze Welt.
Our love is a message to the Muslim and to the Jew, as well as to the world.
ParaCrawl v7.1

Es richtet sich an die Köpfe der EU und darüber hinaus an die ganze Welt.
The people are addressing their leaders and beyond that, the entire world.
ParaCrawl v7.1

Ihr Werk, das unter beschwerlichsten Bedingungen entstanden ist, soll eine Mahnung an die ganze Welt sein, die Probleme Algeriens nicht zu ignorieren.
Her work, in the most difficult circumstances, is a cogent reminder to the world of the problems that Algeria faces.
Europarl v8

Erstens, weil dafür keine ausreichenden und vernünftigen Voraussetzungen vorliegen, und zweitens, weil eine Aufhebung das völlig falsche Signal nicht nur an China, sondern an die ganze Welt wäre, wie ernst uns ein solches Embargo ist.
Firstly, because sufficient and reasonable conditions are not in place for doing so and, secondly, because doing so would send the completely wrong message, not just to China, but to the world in general, about how seriously we take this kind of embargo.
Europarl v8

An jedem Weihnachtsfest bietet die Kathedrale besondere Gottesdienste an, die in die ganze Welt übertragen werden.
Each Christmas, the cathedral holds special services, which are broadcast to the world.
Wikipedia v1.0

Wir bezahlten Sie dafür, das Steuerungsgerät zu entwickeln, nicht dafür, es an die ganze Welt zu verschenken.
Look, we've paid you to develop the override. Not for you to give it away to the rest of the world.
OpenSubtitles v2018

Es ist an der Zeit, die ganze Welt wissen zu lassen, dass Joe Carroll lebt.
It's time we tell the whole world that Joe Carroll is alive.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich darüber, dass ich an die ganze Welt das Signal senden kann, dass unser Projekt zur Vollendung gekommen ist.
It's my greatest pleasure to report it to the world today. We did it!
OpenSubtitles v2018

Zu einem Zeitpunkt, an dem sich die ganze Welt offensichtlich gegen den American Way of Life verschworen hat?
In a time, in which the entire world is aligned against the American way of life?
OpenSubtitles v2018

Denn wenn die Forderung nach Beteiligung an den Gemeinderatswahlen sich manchmal noch mit angeblich praktischen Gründen rechtfertigen läßt, so hat die Forderung nach Beteiligung an den Europawahlen doch rein ideologische Bedeutung: es soll deutlich gemacht werden, daß das künftige Europa keine Supernation sein soll (selbst wenn es einen Superstaat gibt), sondern im Gegenteil, ein offenes Gebilde, ein Durchgangsort, an dem die Rechte, die den Nationen genommen wurden, an die ganze Welt verteilt werden.
For even if supposedly practical reasons could sometimes be trumped up for calling for their participation in local elections, the significance of their participation in European elections is purely ideological. Its aim is to show that the future Europe must not be a super-nation (even if there is a super-state) but, on the contrary, an open field, a crossing point where the rights taken away from the nations would be redistributed all over the world.
Europarl v8

Unternehmen, die nach modernen Produktionsstrategien arbeiten, liefern nur noch Bauteile verschiedenster Herkunft an ihre über die ganze Welt verteilten Montagewerke und lassen sie dort zusammensetzen.
In their modern production strategies, firms ship components from all over the world to their world-wide network assembly plants.
EUbookshop v2

Es geht nicht an, daß eine die ganze Welt betreffende Problematik, um die es hier geht, ausschließlich eine Sache der Vereinigten Staaten, der Europäischen Gemeinschaft und Japans und viel leicht noch des einen oder anderen Landes bleiben soll.
The abolition or retention of the death penalty is a difficult problem that has been debated over the centuries and in many parliaments.
EUbookshop v2

Cook entstanden ist, soll eine Mahnung an die ganze Welt sein, die Probleme Algeriens nicht zu ignorieren.
Cook aim to reach agreement on the European Union mandate for negotiations on a successor to the Lomé Convention.
EUbookshop v2

Die positive Haltung des Parlaments sowie die Einstimmigkeit im Rat sollten ein Beleg für die Führungskraft der EU sein und mit Blick auf die Verhandlungen, die in Kopenhagen über eine Post-Kyoto-Vereinbarung fortgesetzt werden, und unter Berücksichtigung der Standpunkte von Kommissionspräsident José Manuel Barroso, Stavros Dimas und Andris Piebalgs sowie des französischen Ministers Jean-Louis Borloo weltweite in deutliches Signal an die ganze Welt übermitteln.
Mr Borloo confirmed the adoption of the Council’s common position on 9 January, hoping for an agreement on a second reading to be reached by May 2009. Mr Piebalgs reiterated the importance of a timely agreement and concluded by expressing his gratitude to the French Presidency for the efforts made during its mandate.
EUbookshop v2

Di Renjie... von diesem Tage an... soll die ganze Welt wissen... gäbe es Di Renjie nicht, gäbe es auch mich nicht.
Detective Dee, from this day onwards, the whole world shall know you're my savior.
OpenSubtitles v2018