Translation of "Weit ausgebaut" in English
Das
System
wurde
mittlerweile
so
weit
ausgebaut,
daß
die
einzelnen
Arbeitsvermittlungen
ohne
Subventionen
arbeiten
können.
In
fact,
the
system
has
been
developed
to
such
an
extent,
it
is
now
possible
for
individual
placement
agencies
to
operate
without
subsidies.
EUbookshop v2
Hier
ist
noch
viel
Aufklärungsarbeit
zu
leisten,
und
mit
Ihrer
Unterstützung
haben
wir
damit
schon
begonnen,
aber
das
muß
noch
ausgebaut
werden,
noch
weit
ausgebaut
werden.
It
will
need
to
be
supported
by
efforts
at
communication,
and
thanks
to
your
support
we
have
made
a
start
on
those
efforts,
but
we
are
of
course
going
to
develop
them
and,
I
would
say,
go
further.
Europarl v8
Um
eine
größere
Effizienz
zu
erzielen,
muss
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
regionalen
Programmen
so
weit
wie
möglich
ausgebaut
werden.
In
order
to
achieve
higher
efficiency,
the
extent
of
cooperation
between
Member
States
and
regional
programmes
should
be
increased
as
much
as
possible.
Europarl v8
Wichtige
Programme
zur
Bereitstellung
grundlegender
Dienste
wie
Gesundheitsversorgung,
Ernährung,
Wasser-
und
Sanitärversorgung
und
Bildung
können
weiterlaufen
und
nun
so
weit
wie
möglich
ausgebaut,
um
speziell
gegen
das
Coronavirus
anzugehen.
Vital
programmes
providing
basic
services
such
as
health,
food
security,
nutrition,
water
and
sanitation
and
education
can
continue
to
function
and
will
be
broadened
as
much
as
possible
to
address
the
coronavirus
specifically.
ELRC_3382 v1
Bis
Mitte
der
80er
Jahre
soll
das
Berufsgrundbildungsjahr
so
weit
ausgebaut
werden,
daß
sein
Besuch
den
meisten
Jugendlichen
vor
dem
Beginn
ihrer
betrieblichen
Aus
bildung
offensteht.
The
Law
for
Basic
Vocational
Training
should,
by
the
mid-1980s,
be
so
far
developed
that
it
will
be
available
to
most
young
people
before
they
start
their
incompany
training.
EUbookshop v2
Die
Kapazitäten
der
Direktion
wurden
mit
Hilfe
der
CARDS-Mittel
so
weit
ausgebaut,
dass
sie
nun
in
der
Lage
ist,
als
Nationaler
Hilfekoordinator
zu
fungieren.
With
the
help
of
CARDS,
the
DEI’s
Aid
Coordination
Division
has
improved
its
capacity
and
is
now
able
to
act
as
a
real
National
Aid
Coordinator.
EUbookshop v2
Die
älteste
Form
der
Rohstoffgewinnung
war
besonders
im
Erzgebirge
weit
ausgebaut,
denn
hier
gab
es
kostbare
Rohstoffe
wie
Silber-,
Zinn-,
Wismut-
und
Kobalderze.
The
oldest
form
of
obtaining
ore
was
extensively
developed
here
in
the
Erzgebirge
especially,
because
valuable
materials
such
as
silver,
tin,
bismuth
and
cobalt
ores
can
all
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrige
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
dürfte
auf
folgende
zwei
Faktoren
zurückzuführen
sein:
Einmal
ist
das
amerikanische
Sozialsystem
weit
weniger
ausgebaut
als
in
Westeuropa.
The
short
duration
of
unemployment
could
be
attributable
to
the
following
two
factors:
firstly
the
American
social
system
is
far
less
well
extended
than
in
western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurden
die
bedeutenderen,
aber
für
eine
direkte
Anbindung
an
die
Föderation
zu
weit
entfernten
Stützpunkte
ausgebaut
und
rings
um
den
Kernplaneten,
etwa
Antares
oder
Rigel,
weitere
Planeten
erschlossen.
Simultaneously,
the
more
significant
outposts
that
were
too
far
away
from
the
Federation
for
a
direct
connection,
were
extended
and
and
further
planets
were
settled
near
the
core
planets,
for
instance
Antares
or
Rigel.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelhandel
sind
RFID-basierte
Loyalty-
und
Kundenkarten
stark
im
Kommen,
denn
die
Infrastruktur
kontaktloser
Kassensysteme
ist
in
diesem
Umfeld
inzwischen
weit
ausgebaut.
In
retail,
RFID
based
loyalty
cards
are
gaining
momentum,
as
the
infrastructure
of
contactless
checkout
systems
is
broadly
extended
now.
ParaCrawl v7.1