Translation of "Weit übersteigen" in English

Das würde das Können eines Viert-Klässlers weit übersteigen.
Magic way beyond the talents of a fourth year.
OpenSubtitles v2018

In Schwierigkeiten, die meinen Reifegrad weit übersteigen.
Oh, just out dealing with things way beyond my maturity level.
OpenSubtitles v2018

Versteckte Kosten, die die Primärkosten oft weit übersteigen, werden so erkennbar.
Hidden costs, which often far exceed primary costs, will be rendered visible.
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Schaden jedoch kann die Kosten eines wirksamen Überlastschutzes bereits weit übersteigen.
However, a single incident of damage can be far more costly than an effective overload protection device.
ParaCrawl v7.1

Sie wird das gesamte bekannte und unbekannte Universum weit übersteigen.
It will exceed all the known and unknown Universe.
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnete meeresangeln Spinnrolle mit Eigenshaften, die ihren Preis weit übersteigen!
Excellent sea fishing spinning reel with features that far exceed their price!
ParaCrawl v7.1

Sie kann einen gewissen Durchschnitt nie weit übersteigen.
But it can never go beyond a fixed limit.
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnete Stationärrolle mit Eigenshaften, die ihren Preis weit übersteigen!
A excellent reel with features that far exceed their price!
ParaCrawl v7.1

In einem hast du Recht: Meine Macht über das Buch wird sein Verständnis weit übersteigen!
In one thing you are correct... my reach on the book exceeds its grasp.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Rat- da sind Dinge am Werk, die deinen Horizont weit übersteigen.
Word of advice - there are things in the works that are far, far over your head.
OpenSubtitles v2018

Im Wettbewerb stehen Marktteilnehmer, die auf kontinentalem - oder zumindest regional-kontinentalem - Niveau tätig sind und den Bereich eines einzelnen Mitgliedstaates weit übersteigen.
At present, competition involves actors operating at a continental - or at any rate regional-continental - level, and clearly goes beyond the single Member State.
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich hat hingegen sehr wohl eine durchgeführt, und sie ergab, dass die Kosten den Nutzen weit übersteigen würden, und vielleicht ist das der Grund, warum sich die EU dagegen entschieden hat.
Certainly there was one done by the UK which established that the costs far outweighed the benefits and perhaps that is why the EU decided not to do one.
Europarl v8

Die Zentralbanken wurden mit ihren Zielvorgaben, die ihrer Möglichkeiten und die Kapazität ihrer Mittel weit übersteigen, weitgehend allein gelassen, während Teile der Elite auf ihre Chance warten, den Geldpolitikern für die schlechte wirtschaftliche Leistung die Schuld zu geben.
Central banks have been left largely alone with objectives that exceed the capacity of their tools and instruments, while elements of the elite wait for a chance to blame monetary policymakers for weak economic performance.
News-Commentary v14

Die Verschuldung (einschließlich informeller Verschuldung) im Verhältnis zum Bruttoinlandsprodukt würde zu jedem Zeitpunkt der Geschichte 100 Prozent weit übersteigen.
At any time in history, the debt-to-annual-GDP ratio (including informal debts) would vastly exceed 100%.
News-Commentary v14

Selbst wenn in China zukünftig keine neuen Produktionskapazitäten aufgebaut würden, würden die bestehenden Produktionskapazitäten die prognostizierte weltweite jährliche Nachfrage nach Solaranlagen immer noch weit übersteigen.
That claim has therefore to be rejected.
DGT v2019

Die Anbieter von öffentlich zugänglichen nummerngebundenen interpersonellen Kommunikationsdiensten setzen häufig nutzungsabhängige Preise für intra-EU-Kommunikation an, die die inländischen Tarife plus Zusatzkosten weit übersteigen.
Providers of publicly available number-based interpersonal communications services often charge consumption based intra-EU communications prices that largely exceed the prices for domestic tariffs plus additional costs.
DGT v2019

Bis 2010 werden die über Europeana verfügbaren digitalen Objekte die ursprünglich anvisierte Zahl von 6 Millionen voraussichtlich weit übersteigen.
By 2010, the number of digital objects accessible through Europeana is likely to go far beyond the 6 million originally envisaged.
TildeMODEL v2018

Die Analyse führte zu dem Schluss, dass technologische Veränderungen am stärksten zur Senkung der Emissionen beigetragen haben und die Auswirkungen der Verlagerung innerhalb der und zwischen den Wirtschaftszweigen weit übersteigen sowie Emissionstreiber im Zusammenhang mit dem BIP in Zeiten der Wirtschaftskrise bei Weitem überkompensieren.
The analysis concluded that technological changes contributed most to drive down emissions, by far outweighing the contribution of the shift within and between economic sectors, and by far overcompensating GDP related emission drivers in times of economic crisis.
TildeMODEL v2018

Chinesische Hersteller verfügen demnach über erhebliche Kapazitätsreserven, die nicht nur die Menge der Ausfuhren in die Union im UZÜ, sondern den gesamten Verbrauch der Union weit übersteigen.
PRC producers thus have significant spare capacities largely exceeding not only the export quantity to the Union during the RIP but the total Union consumption.
DGT v2019

Globalisierung ist die tiefe international organisierte Verflechtung der Produktion von Waren und Dienstleistungen auf Grund von technischen Erneuerungen und Fortschritten auf dem Gebiet von Verkehr und Kommunikation, unterstützt durch einen internationalen Finanzmarkt, der sekundenschnelle finanzielle Umsätze ermöglicht, die reale Wirtschaftsströme weit übersteigen, ergänzt durch einen weltweiten Abbau von Handelshemnissen, weltweite Organisationen (WTO) und regionale Zusammenschlüsse.
Globalization means the in-depth, internationally organized interlinking of the production of goods and services, making use of technological innovations and progress in the field of transport and communications, supported by an international financial market in which financial transactions, the volume of which far exceeds real economic flows, can be carried out in seconds, complemented by the worldwide dismantling of trade barriers and by international organisations (WTO) and regional mergers.
TildeMODEL v2018

Globalisierung ist die tiefe international organisierte Verflechtung der Produktion von Waren und Dienstleistungen auf Grund von technischen Erneuerungen und Fortschritten auf dem Gebiet von Verkehr und Kommunikation, unterstützt durch einen internationalen Finanzmarkt, der sekundenschnelle finanzielle Umsätze ermöglicht, die reale Wirtschaftströme weit übersteigen, ergänzt durch einen weltweiten Abbau von Handelshemnissen, weltweite Organisationen (WTO) und regionale Zusammenschlüsse.
Globalization means the in-depth, internationally organized interlinking of the production of goods and services, making use of technological innovations and progress in the field of transport and communications, supported by an international financial market in which financial transactions, the volume of which far exceeds real economic flows, can be carried out in seconds, complemented by the worldwide dismantling of trade barriers and by international organisations (WTO) and regional mergers.
TildeMODEL v2018

Zum ersten ergeben sich die Bedenken daraus, dass die Zustellungsentgelte für das erste Halbjahr 2013 das kosteneffiziente Niveau weit übersteigen, und zum zweiten befürchtet die Kommission, dass bei den Zustellungsentgelten auch nach Mitte 2013 nicht uneingeschränkt gewährleistet wird, dass das Niveau von durch eine Bottom-up-Rechnung ermittelten langfristigen zusätzlichen Kosten erreicht wird.
This arises, first of all, because the termination rate for the first half of 2013 is set above the cost efficient level, and secondly, because the Commission has serious concerns that the termination rates will not attain the pure BU-LRIC target even after mid 2013.
TildeMODEL v2018

Damit würde das für die meisten Mitgliedstaaten des Euroraums bestehende Problem der Verluste behoben, die daraus resultieren, dass die Ausgabekosten den Nennwert der Münzen weit übersteigen.
This would address the problem confronting most euro area Member States facing losses as a result of issuance costs far exceeding the face value of the coins.
TildeMODEL v2018