Translation of "Weit überzogen" in English

Das Unternehmen scheint die Geschäftszahlen für die Ashley-Madison-Website weit überzogen zu haben.
The company appears to have dramatically exaggerated the financial figures for the Ashley Madison website.
OpenSubtitles v2018

Oh, wow, wir haben weit überzogen.
Oh, wow we went way over.
OpenSubtitles v2018

Die vorgesehenen Preiskürzungen halten wir für weit überzogen.
We consider the proposed price reductions to be far too exaggerated.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere übliche Zeit weit überzogen.
We have gone well over our usual time.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir in mehreren Punkten, die wir für weit überzogen halten, nicht der Meinung des Berichterstatters waren, haben wir versucht, durch differenziertes Abstimmungsverhalten unsere grundsätzliche Zustimmung zu dessen Hauptanliegen (" ... gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ..." ) klarzustellen.
Although we did not agree with the rapporteur on a number of points, which we consider exaggerated, we tried, by taking a differentiated approach during the vote, to make it clear that basically we approve the main thrust (' ...against racism and xenophobia' ).
Europarl v8

Wenn wir das ganze Gerede von Mittelübertragungen, wirtschaftlichem und sozialen Zusammenhalt, den Beiträgen der reichen Länder, wer für die Gemeinschaft zahlt, hören, dann ist das in den Köpfen des normalen Bürgers weit überzogen, wenn wir uns die verfügbaren Mittel einmal anschauen, gerade 1% des BSP.
When we hear all the talk about transfers, about economic and social cohesion, about the contribution that is being made by rich countries, about who is paying for the Community, I think in the mind of the ordinary citizen it is grossly exaggerated given the amount of resources that we have available, just 1% of GNP.
EUbookshop v2

Durch die Spezialeffekte und die Flugszenen hatte der Film sowohl den Zeitplan als auch das Budget weit überzogen.
The movie's special effects and flying scenes pushed the film far over schedule and over budget.
OpenSubtitles v2018

Ein Best of des schlechten Geschmacks, eine bizarre Groteske, die durch die drei Travestidos, die vor und mit dem Video auftreten, so weit überzogen wird, dass die Realitätsnähe endgültig unverkennbar ist.
One of the best of the worst, a bizarre grotesque, in which the three Travestidos, who perform in front and in the video, are so over the top that any semblance to reality is purely coincidence.
ParaCrawl v7.1

Nach dem IfW-Schuldenbarometer ist die aktuelle Aufregung um die spanischen Staatsfinanzen weit überzogen (Tabelle 1).
The Kiel Institute barometer of public debt shows that the current commotion about Spain's public finances is exaggerated (Table 1).
ParaCrawl v7.1

Sie ist nunmehr mit einem weiteren monomolekularen Film überzogen.
It is now coated with another monomolecular film.
EuroPat v2

Bevorzugt ist auch eine Drahtverstärkung mit mindestens einer weiteren Schicht überzogen.
A wire reinforcement is preferably also covered by at least one further coating.
EuroPat v2

Bevorzugt können alle Flachleitungen zusätzlich mit einer weiteren Isolationsschicht überzogen sein.
Preferably, all flat cables can additionally be coated with a further insulation layer.
EuroPat v2

Die Schottky-Metallkontakte werden schließlich noch mit weiteren Metallschichten überzogen, um besonders günstige Kontakte zu erzeugen.
The Schottky metal contacts are finally coated with further metal layers in order to generate particularly advantageous contacts.
EuroPat v2

Die Papierrückseite kann ebenfalls mit einer härtbaren Schicht sowie gegebenenfalls weiteren Schichten überzogen werden.
The back side of the paper can likewise be coated with a hardenable layer as well as other additional layers if necessary.
EuroPat v2

Die Folge sind weitere faule Vermögenswerte und notleidende Kredite, weitere überzogene Investitionen in Immobilien, Infrastruktur und Produktionskapazitäten und eine steigende öffentliche und private Verschuldung.
This then leads to more bad assets and non-performing loans, more excessive investment in real estate, infrastructure, and industrial capacity, and more public and private debt.
News-Commentary v14

Die so erzielte Polyacetylenschicht auf einem Polymeren oder einem anorganischen Träger wird anschließend mit einer weiteren Schutzschicht überzogen.
The thus obtained polyacetylene layer on a polymer or an organic carrier is subsequently coated with a further protective layer.
EuroPat v2

Die Metallschichten, beispielsweise aus Palladium, werden anschließend mit weiteren Metallschichten überzogen, beispielsweise mit Kupfer oder Nickel, wobei diese weiteren Schichten in einem stromlosen Metallisierungsbad gebildet werden.
The metal layers, for example of palladium, are then coated with additional metal layers, for example with copper or nickel, these additional layers being formed in an electroless metallisation bath.
EuroPat v2

In der Figur 2 ist die Gasturbinenkomponente 1 mit dem Profil 2 mit einem thermisch stabilen Füllmaterial 3 in Form einer weiteren Schicht überzogen.
In FIG. 2, the gas turbine component 1 with a profile 2 is coated with a thermally stable filling material 3 in the form of another layer.
EuroPat v2

Mit diesem Verfahren können beispielsweise in herkömmlichem Verfahren hergestellte Metallprofilteile nachträglich mit einer weiteren Metallschicht überzogen werden.
Using this method, shaped metal parts manufactured by conventional methods can subsequently be coated with an additional metal layer.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine siegelbare, transparente Mehrschichtfolie, bestehend aus einer Basisschicht aus im wesentlichen Polypropylen, die beidseitig mit weiteren polyolefinischen Schichten überzogen ist.
The present invention relates to a sealable, transparent multilayer film comprising a base layer, essentially of polypropylene, which is coated on both sides with further polyolefin layers.
EuroPat v2

Außerdem kann diese Schicht mit weiteren funktionellen Schichten überzogen sein (z.B. Schichten für die Beschreibbarkeit, antistatische Schichten, Gleitschichten, lichtundurchlässige Schichten usw.).
This layer can, moreover, be coated with further functional layers, e.g. coatings enabling it to be written upon, antistatic coatings, lubricating coatings, coatings impermeable to light, etc.
EuroPat v2

Auch die Rückseitenschicht kann noch mit weiteren Funktionsschichten überzogen werden, die beispielsweise die Beschreibbarkeit, die Leitfähigkeit, die Planlage oder andere Eigenschaften des Trägermaterials verbessern.
The back side layer can also be coated with additional functional layers which, for example, improve the writing properties, conductivity, flatness or other properties of the support material.
EuroPat v2

Es wird eine siegelbare, transparente Mehrschichtfolie, bestehend aus einer Basisschicht aus im wesentlichen Polypropylen, die beidseitig mit weiteren polyolefi­nischen Schichten überzogen ist, beschrieben.
A sealable, transparent multilayer film comprised of a base layer, essentially of polypropylene, which is coated on both sides with further polyolefin layer is described.
EuroPat v2

Zur Herstellung von zwei- oder mehrfarbigen Lackierungen, d.h. beim partiellen Applizieren von Lacken, bei denen die Farbtöne untereinander scharf abgegrenzt sein müssen, geht man üblicherweise so vor, daß das Substrat mit einem ersten Farbton überzogen wird, der aufgebrachte Lack getrocknet und eingebrannt und dann die mit diesem Farbton beschichtete Fläche abgedeckt wird, worauf anschließend die nicht abgedeckten Flächen mit einem zweiten oder weiteren Lacken überzogen werden (siehe Lehrbuch für Fahrzeuglackierer, Verlag Neuer Merkur GmbH, München, 1. Auflage, 1981, Seite 190).
The conventional way of applying two or more colors of paint in such a way that the individual paints do not cover all of the substrate to be painted, so that the colors need to be sharply delimited from one another, comprises coating the substrate with a paint of a first color, drying and baking the coat of paint, and then covering up the area so painted, whereupon the uncovered areas are then painted with a second or further paints (see Lehrbuch fur Fahrzeuglackierer [Teaching Manual for Vehicle Paint Shops], published by Neuer Merkur GmbH, Munich, 1st edition, 1981, page 190).
EuroPat v2