Translation of "Überzogen" in English
Das
halte
ich
für
überzogen,
da
nehmen
wir
den
Mund
zu
voll.
For
me,
that
is
excessive
-
we
are
biting
off
more
than
we
can
chew
here.
Europarl v8
Wir
haben
die
für
diese
Aussprache
vorgesehene
Zeit
längst
überzogen.
We
have
already
gone
well
beyond
the
scheduled
finishing
time
for
this
debate.
Europarl v8
Ich
entschuldige
mich,
dass
ich
überzogen
habe.
I
am
sorry
that
I
have
overrun.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Ausgabenerhöhung
um
3
%
erscheint
mir
überzogen.
The
proposed
3
%
increase
in
expenditure
seems
to
me
excessive.
Europarl v8
Ich
halte
das
zum
jetzigen
Zeitpunkt
für
überzogen.
I
think
it
is
excessive
at
this
point
in
time.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
habe
meine
Redezeit
bereits
überzogen.
I
have
already
overrun
my
speaking
time,
Commissioner.
Europarl v8
Sie
haben
schon
anderthalb
Minuten
überzogen!
You
have
already
gone
one
and
a
half
minutes
beyoond
your
time.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
Ihre
Redezeit
jetzt
um
über
eine
Minute
überzogen.
Commissioner,
you
have
now
spoken
for
more
than
one
minute
over
the
scheduled
time.
Europarl v8