Translation of "Wie weit" in English

Ich sehe mit großer Zufriedenheit, wie weit diese Reform gediehen ist.
I am very happy to see how far the reform has progressed.
Europarl v8

Dann testet eine solche Regierung, wie weit sie gehen kann.
In this sort of situation, a government of this kind will test out how far it can go.
Europarl v8

Die Frage ist jedoch, wie weit dieses Gesetz reicht.
But there is a question about how far this law goes.
Europarl v8

Die demokratische Kontrolle der Kommission muß so weit wie möglich verstärkt werden.
It is important that we make democratic control in the Commission as strong as possible.
Europarl v8

Das Partnerschaftsprinzip muß von Anfang an so weit wie möglich zur Anwendung kommen.
The partnership principle must be applied from the outset and as widely as possible.
Europarl v8

Wie weit geht die Koordinationsaufgabe dieser Europäischen Union?
How far does the European Union' s coordinating task go?
Europarl v8

Der Mitgliedstaat berücksichtigt bei den Verhandlungen diese Bemerkungen so weit wie möglich.
That Member State shall take such comments into account as far as possible in the course of the negotiations.
DGT v2019

Herr Barroso, wie weit sind die Vorbereitungen für diese Einrichtung?
Mr Barroso, at what stage are the preparations for this institution?
Europarl v8

Wie weit ist die Arbeit an der Strategie und ihrer Umsetzung gediehen?
How advanced is work on the strategy and its implementation?
Europarl v8

Das wäre ein Test, wie weit die Länder zu gehen bereit sind.
That in itself would be a test of how far countries are prepared to go.
Europarl v8

Die Frage ist natürlich, wie weit wir europäische Regeln dafür finden können.
Naturally, the question is to what extent we can produce European rules on this.
Europarl v8

Wie weit muß die europäische Ebene Ihrer Meinung nach hier verstärkt initiativ werden?
In your view, how far should the European initiative be extended?
Europarl v8

Wie weit läßt sich eine solche Heranführungsstrategie als partnerschaftlich bezeichnen?
To what extent can this kind of pre-accession strategy be described as being based on partnership?
Europarl v8

Natürlich werde ich auch versuchen, den Integrationsprozeß so weit wie möglich voranzutreiben.
I shall also, of course, try to push forward the integration process as far as possible.
Europarl v8

Ich bin gespannt, wie weit die Überlegungen im Hause der Kommission sind.
I am keen to find out how far advanced the deliberations are in the corridors of the Commission.
Europarl v8

Wir haben wenig Angaben darüber, wie weit verbreitet solche Missbrauchsfälle sind.
We have little data about how extensive it is.
Europarl v8

Das zeigt, wie weit zurück wir sind.
That shows how far behind we are.
Europarl v8

Wie weit sollen wir sie denn senken?
Down to what point should we reduce them?
Europarl v8

Wie weit reichen die Kompetenzen der Kommission in dieser Hinsicht?
What can the Commission do?
Europarl v8

Es ist entsetzlich, wie weit verbreitet dieses schreckliche Phänomen ist.
It is horrifying how common this terrible phenomenon is.
Europarl v8

Ich weiß genau, wie weit wir gekommen sind.
I know exactly how far we have come.
Europarl v8

Meine Anschlußfrage lautet: Wie weit sind diese Überlegungen gediehen?
My follow-up question is: how far have these considerations progressed?
Europarl v8

Wie weit soll Europa gehen aus der Sicht der Kompetenzen?
How far is Europe going to go, in terms of jurisdiction?
Europarl v8

Der Streckenverlauf umfasst neun Abschnitte und folgt so weit wie möglich vorhandenen Ethylen-Pipelines.
The pipeline consists of nine sections, following as far as possible existing ethylene pipelines.
DGT v2019

Wie weit sind wir mit einer einheitlichen Lärmmessmethode?
What is the state of play on a uniform method of measuring noise?
Europarl v8