Translation of "Wie weit" in English
Ich
sehe
mit
großer
Zufriedenheit,
wie
weit
diese
Reform
gediehen
ist.
I
am
very
happy
to
see
how
far
the
reform
has
progressed.
Europarl v8
Dann
testet
eine
solche
Regierung,
wie
weit
sie
gehen
kann.
In
this
sort
of
situation,
a
government
of
this
kind
will
test
out
how
far
it
can
go.
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Europarl v8
Die
demokratische
Kontrolle
der
Kommission
muß
so
weit
wie
möglich
verstärkt
werden.
It
is
important
that
we
make
democratic
control
in
the
Commission
as
strong
as
possible.
Europarl v8
Das
Partnerschaftsprinzip
muß
von
Anfang
an
so
weit
wie
möglich
zur
Anwendung
kommen.
The
partnership
principle
must
be
applied
from
the
outset
and
as
widely
as
possible.
Europarl v8
Wie
weit
geht
die
Koordinationsaufgabe
dieser
Europäischen
Union?
How
far
does
the
European
Union'
s
coordinating
task
go?
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat
berücksichtigt
bei
den
Verhandlungen
diese
Bemerkungen
so
weit
wie
möglich.
That
Member
State
shall
take
such
comments
into
account
as
far
as
possible
in
the
course
of
the
negotiations.
DGT v2019
Herr
Barroso,
wie
weit
sind
die
Vorbereitungen
für
diese
Einrichtung?
Mr
Barroso,
at
what
stage
are
the
preparations
for
this
institution?
Europarl v8
Wie
weit
ist
die
Arbeit
an
der
Strategie
und
ihrer
Umsetzung
gediehen?
How
advanced
is
work
on
the
strategy
and
its
implementation?
Europarl v8
Das
wäre
ein
Test,
wie
weit
die
Länder
zu
gehen
bereit
sind.
That
in
itself
would
be
a
test
of
how
far
countries
are
prepared
to
go.
Europarl v8
Die
Frage
ist
natürlich,
wie
weit
wir
europäische
Regeln
dafür
finden
können.
Naturally,
the
question
is
to
what
extent
we
can
produce
European
rules
on
this.
Europarl v8
Wie
weit
muß
die
europäische
Ebene
Ihrer
Meinung
nach
hier
verstärkt
initiativ
werden?
In
your
view,
how
far
should
the
European
initiative
be
extended?
Europarl v8
Wie
weit
läßt
sich
eine
solche
Heranführungsstrategie
als
partnerschaftlich
bezeichnen?
To
what
extent
can
this
kind
of
pre-accession
strategy
be
described
as
being
based
on
partnership?
Europarl v8
Natürlich
werde
ich
auch
versuchen,
den
Integrationsprozeß
so
weit
wie
möglich
voranzutreiben.
I
shall
also,
of
course,
try
to
push
forward
the
integration
process
as
far
as
possible.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
weit
die
Überlegungen
im
Hause
der
Kommission
sind.
I
am
keen
to
find
out
how
far
advanced
the
deliberations
are
in
the
corridors
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
haben
wenig
Angaben
darüber,
wie
weit
verbreitet
solche
Missbrauchsfälle
sind.
We
have
little
data
about
how
extensive
it
is.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
weit
zurück
wir
sind.
That
shows
how
far
behind
we
are.
Europarl v8
Wie
weit
sollen
wir
sie
denn
senken?
Down
to
what
point
should
we
reduce
them?
Europarl v8
Wie
weit
reichen
die
Kompetenzen
der
Kommission
in
dieser
Hinsicht?
What
can
the
Commission
do?
Europarl v8
Es
ist
entsetzlich,
wie
weit
verbreitet
dieses
schreckliche
Phänomen
ist.
It
is
horrifying
how
common
this
terrible
phenomenon
is.
Europarl v8
Ich
weiß
genau,
wie
weit
wir
gekommen
sind.
I
know
exactly
how
far
we
have
come.
Europarl v8
Meine
Anschlußfrage
lautet:
Wie
weit
sind
diese
Überlegungen
gediehen?
My
follow-up
question
is:
how
far
have
these
considerations
progressed?
Europarl v8
Wie
weit
soll
Europa
gehen
aus
der
Sicht
der
Kompetenzen?
How
far
is
Europe
going
to
go,
in
terms
of
jurisdiction?
Europarl v8
Der
Streckenverlauf
umfasst
neun
Abschnitte
und
folgt
so
weit
wie
möglich
vorhandenen
Ethylen-Pipelines.
The
pipeline
consists
of
nine
sections,
following
as
far
as
possible
existing
ethylene
pipelines.
DGT v2019
Wie
weit
sind
wir
mit
einer
einheitlichen
Lärmmessmethode?
What
is
the
state
of
play
on
a
uniform
method
of
measuring
noise?
Europarl v8